Публикации Способы обучения слепых и слабовидящих детей иностранному языку с применением игровых технологий

Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Способы обучения слепых и слабовидящих детей иностранному языку с применением игровых технологий
Автор: Берберян Рузанна Ашотовна

СПОСОБЫ ОБУЧЕНИЯ СЛЕПЫХ И СЛАБОВИДЯЩИХ ДЕТЕЙ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С ПРИМЕНЕНИЕМ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙАннотация. В статье рассматриваются основные способы обучения иностранному языку слепых и слабовидящих обучающихся посредством применения игровых технологий. А также раскрываются основные функции игровой деятельности.Ключевые слова: методика преподавания, приемы обучения, технологии обучения, игровые технологии, игровая деятельность, особенности овладения различными видами речевой деятельности, навыки обучения, использование современных технологий.Подготовка к жизни слепых и включение их в производственные отношения является важнейшей социальной задачей. В сложившейся социально-экономической ситуации обучение детей с глубокими нарушениями зрения еще в большей степени требует усиления внимания к тем научно-методическим аспектам тифлопедагогики, которые ориентированы на обеспечение условий для самореализации незрячих в различных сферах жизни.С данной целью применяются различные технологии обучения, имеющие свои особенности и форму организации. В методику преподавания иностранного языка давно вошли коммуникативные технологии, когда обучение строится на основе активного взаимодействия всех участников учебного процесса с привлечением всевозможных средств информации, а ведущим методом является общение.Эмоциональные приемы являются необходимыми элементами в решении познавательных, воспитательных задач в обучении иностранным языкам.Особое место в учебном процессе занимают игровые технологии. Использовать их возможно с детьми любой возрастной категории.В учебной литературе существует достаточно большое количество классификаций, систематизирующих виды учебных игр в соответствии с тем или иным классификационным критерием. В практике человеческих отношений игровая деятельность имеет огромное значение и выполняет следующие функции:
  • развлекательную: основная функция игры – развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);
  • коммуникативную: освоение диалектики общения;
  • самореализации в игре как на полигоне человеческой практики;
  • терапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;
  • диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;
  • функцию коррекции: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;
  • межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социально-культурных ценностей;
  • социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития [1].
  • Таким образом, игры в учебном процессе обладают большими возможностями для дальнейшего совершенствования учебного процесса по обучению иностранным языкам путем формирования и активизации у обучающихся умений и навыков творческой мыслительной, познавательной деятельности.У слепых  детей при нормальном развитии интеллекта и отсутствии органических поражений речевых центров речь развивается примерно в те же сроки, что и хорошо видящих детей, так как глубокое нарушение или отсутствие зрения не препятствует появлению у ребенка речи. Хотя  в развитии разговорной речи слепого ребенка имеются специфические особенности в первую очередь из-за особенности овладения различными видами речевой деятельности [5].Первой особенностью являются трудности в овладении правильным произношением и артикуляцией звуков речи. Это связно с тем, что ребенок лишен возможности,  наблюдать за  движением губ говорящего взрослого, за его мимикой, соответствующей определенной интонацией, с которой произносится каждая фраза.Поэтому речь слепого ребенка обычно бывает мало выразительной, невнятной, мало разборчивой. Артикуляционный аппарат (губы, язык) его бывает недостаточно подвижен. Встречаются трудности в произношении отдельных звуков, особенно шипящих, свистящих, а также звуков «р», «л».Второй наиболее важной особенностью речевого развития  слепого ребенка является несоответствием между словом, употребляемым ребенком в активной речи, и пониманием его значения. Эта особенность непосредственно связана с развитием познавательной деятельности ребенка. Обучающийся лишен зрительной информации об окружающих предметах и явлениях, а информация, получаемая им с помощью осязания, слуха и, если оно имеется, остаточного зрения, очень скудна. Он еще не научился в достаточной мере использовать свои сохранные  органы чувств. Поэтому узнаваемые им новые слова далеко не всегда имеют для него ясное значение.Обучение иностранному языку слепых является малоизученной областью. Оно представляет собой проблему для преподавателя и стимулирует его творческий потенциал, в связи с недостаточным теоретическим материалом. Одним из факторов, препятствующим исследованию  вышеупомянутой области, является миф о том, что слепые люди не способны учить иностранный язык. Многие специалисты сомневаются относительно способности слепых детей изучать иностранный язык наравне со зрячими.Слепым детям, так же, как и зрячим, должно преподаваться 4 навыка: слушание, говорение, чтение и письмо. Учитель должен обеспечивать учеников большим количеством материалов на английском языке. Они должны использоваться не только в классе, но и при самостоятельной работе. Рассмотрим подробнее навыки, которые должны освоить обучающиеся:
  • Говорение. Первая стадия разговора – это приобретение определенной фонетики и акцентов. Объяснение звуков, не существующих в родном языке, очень важно. Устная стадия должна быть немного расширена и объединена “с текстовой работой” потому что “это устанавливает основы, на которых построены хорошие навыки чтения”. На более поздней стадии разговора учителю необходимо бороться с вербализацией.
  • Чтение. Шрифт Брайля – более медленное средство чтения. Неопытный учитель не принимает этот факт во внимание и слишком рано старается помочь и исправить ученика. Частая проблема слепых, не использующих обе руки для чтения – сложности с определением нужной формы определенного артикля, так как они не могут заранее узнать слово, стоящее после него. Учитель не должен ожидать больших успехов на первой стадии обучения чтению. 
  • Письмо. Начало обучения письму связано с обучением новым символам иностранного языка Брайля и затем так называемым двойным символам, у которых есть одно значение в родном языке и другое, различное значение в иностранном [7]. Шрифт Брайля - универсальный кодекс, но для каждого языка есть свои особенности. Они могут стать постоянным источником ошибок. Этой стадии нужно уделить особое внимание, прежде чем перейти к правилам пунктуации.
  • Аудирование. Хорошие навыки слушания очень полезны в курсе иностранного языка. Но с другой стороны, незнакомые звуки, речь, ритм и интонация изучаемого языка дают новые возможности улучшения навыков аудирования.
  • Успешное обучение английскому языку зависит от многих факторов, но есть несколько главных сложностей, которые препятствуют ему:
  • время и начало визуального препятствия;
  • уровень развития ориентации и понятий подвижности;
  • уровень навыков чтения и письма по Брайлю;
  • вербализация;
  • понимание вспомогательных карт и диаграмм.
  • Хорошим способом решения некоторых проблем является использование современных технологий, электронных словарей. Использование специального словаря очень важно для слепых детей, поскольку учитель не сможет быть постоянным и единственным источником новых слов. В некоторых странах до сих пор не существует словарей Брайля [4].Наглядный способ введения новых слов невозможен при обучении слепых детей. Тем не менее, необходимо знакомить их с окружающими вещами. Учитель может приносить различные объекты, одежду, игрушки, в зависимости от темы урока. Ученики передают их друг другу, ощупывая и выделяя специфические детали. Если есть возможность, учитель использует 3D предметы [6].Преподаватель должен использовать жестикуляцию и движения для передачи значения слова. Но необходимо совмещать это со звуками. В некоторых случаях звуки естественны, они являются частью действий и все, что учитель должен сделать, это утрировать их.При знакомстве с окружающим миром, необходимо использовать не только кинестетическую, но также обонятельную и вкусовую системы. Хорошим примером использования вкуса и запаха является изучение темы еды, а позже и названий различных видов магазинов. Но вкус также может служить помощником в изучении цветов. Многие слепые люди знают цвета фруктов, овощей, шоколада и т. д. Уроки на тему продуктов и цветов становятся настоящим развлечением для детей [3].Ещё одним способом обучения иностранному языку слабовидящих детей, решающим ряд эмоциональных, психологических и дидактических проблем, является использование различных игр направленных на обучение различным аспектам иноязычной речевой деятельности, а также на развитие памяти, воображения на основе игровых упражнений, не предполагающих визуальное получение информации. Наполнение активного словаря обучающихся иностранной лексикой является одной из первостепенных задач, и методика обучения имеет свои особенности.Например, игры, направленные на обучение иноязычной описательной лексике, когда введение и отработка основных прилагательных проводится по стандартной методике. Со слабовидящими детьми используется не только перевод, но и все остальные возможные средства введения новых лексических единиц: тактильные ощущения, вкус, запах, объяснение [2].Обучая детей играть, организуя их творческие игры, педагог активизирует познавательную деятельность незрячих детей, что дает возможность преодолевать недостатки в развитии, вызванные слепотой. Применяя игры в работе с незрячим ребенком, необходимо основываться на звуковом и двигательном подражании, на природной любознательности, в основе которой лежит ориентировочная деятельность, на чувстве радости от деятельности, которое так же велико у слепого, как и у видящего, на естественном стремлении к движению и деятельности, заглушаемых порой страхом перед неизвестными предметами.Литература:
  • Аникеева, Н.П. Воспитание игрой [Текст] / Н.П. Аникеева. - М., 1987.
  • Газман, О.С. В школу - с игрой [Текст] / О.С. Газман [и др.]. - М., 1991.
  • Земцова М. И. Пути компенсации слепоты в процессе познавательной и трудовой деятельности / М.И. Земцова. - М. , 1956.
  • Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. [Текст] / Г.К.Селевко – М.: Народное образование, 1998.
  • Солнцева Л.И. О некоторых особенностях развития слепого ребенка дошкольного возраста // Воспитание и обучение слепого дошкольника / под ред. Л.И. Солнцевой. - М., 1967.
  • Best, A., Teaching children with visual impairments, Open UnivPress, 1992.
  • Nikolic, T., Teaching a foreign language in schools for blind and visually impaired children, in Journal of Visually impairment and blindness, Febr. 1987.