Публикации
Статья "Лингвистическая и этическая составляющая русского имени"
Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.
Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Статья "Лингвистическая и этическая составляющая русского имени"
Автор: Мазанко Наталья Николаевна
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Статья "Лингвистическая и этическая составляющая русского имени"
Автор: Мазанко Наталья Николаевна
Этическая и лингвистическая составляющие современного имени в русской лингвокультуре
Ономастика, как раздел лингвистики, изучающий имена собственные, а также закономерности их развития и функционирования, традиционно анализирует семантические компоненты имени, его популярность и традиционность для речевой культуры народа в его историческом развитии. В последние годы в науке наметился особый интерес не только к именам собственным, но и к тому, как соотносимые имена и прозвища людей используются обществом в разных сферах и жанрах социально-бытового общения. Разделяя сферы функционирования имени в культуре и субкультуре различных народов, мы с особым вниманием относимся к тому, как соотносится имя человека, данное ему при рождении, с теми именами и прозвищами, которые он получает на протяжении всей жизни, т.е. как изменяется его имя в семье, во дворе, в школе, университете, на работе, какие прозвища получает человек при жизни.
Исследования лингвистов, направленные на выявление этической и лингвистической составляющих имени собственного, всё чаще приобретают психологическую и социологическую направленность, поскольку одного имени, выбранного при рождении, часто оказывается недостаточным: некогда популярное имя может устареть или приобрести иную социально-бытовую или историческую окраску, в связи с чем перестает быть актуальным для своего обладателя. Изучая различные аспекты традиционного взаимодействия отцов и детей, социологи, психологи и лингвисты отмечают не только то, как некогда бытующее имя изменяется его носителем по причине своей непопулярности, но и то, как ставшие архаичными редкие имена прадедушек и прабабушек возвращаются в жизнь с рождением их потомков.
В процессе исторического развития русская речевая культура доказывает невозможность использования лишь одного из вариантов имени в разных сферах речевого общения и экстралингвистической ситуации в целом. Условия, при которых происходит выбор имени собственного в Росси: тенденции времени — имя должно быть модным, красивым и актуальным или же продолжать семейные традиции.
Процесс выбора имени – это традиционно важный момент для семьи, когда необходимо учесть не только то, как звучит само имя, но и то, насколько оно современно и популярно, удобно ли оно при использовании в различных социально-бытовых ситуациях. Ушло в небытие стремление родителей быть передовыми и давать своему ребёнку имя, которое являлось названием: а) какого-либо открытия (Авангард, Электрон, Эра) б) события, факта, явления, имеющего положительный резонанс в обществе (Мюда (сокращение от Международный юношеский день, Кира (от Коммунистический интернационал рабочего актива)), Олимпиада, Ноябрина); в) соединением первых букв имени, отчества и фамилии вождей (Вил и Вилен (сокращённое от В.И. Ленин), Марлен (составное от Маркс и Ленин), Нинель (Ленин, прочитанное наоборот), Мэлс (составное от Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин)), г) фамилией теоретика новой экономической и политической формации (Энгельс, Маркс), д) цветом-символом политического или общественного движения (Конституция, Труд) и т.д.
В определённые годы в России большую роль в выборе имени сыграла магия звуков, которая является составляющей у таких женских имен, как Полина и Софья, Христина, не типичных до начала 90-ых гг. Например, мать девочки Христины отмечала, что благополучное рождение дочери она связывала только с чудом, поэтому имя Иисуса Христа было первым именем, которое она вспомнила, родив девочку и поняв, что младенец здоров. Но имя Кристина стало необычайно популярным с начала нового тысячелетия. Его популярность связана, возможно, не только с оценкой роли христианства, возвращением в круг чтения Библии и знакомства россиян в целом с традиционной речевой культурой католиков, в которой Христина звучит как Кристина. Вероятно, это связано отчасти и с появлением на российской эстраде дочери очень популярной в России певицы Аллы Пугачёвой. Внимание слушателей и зрителей к её дочери Кристине Орбакайте было подготовлено также тем, что в школьном возрасте девочка сыграла главную роль в художественном фильме, который был высоко оценён зрителями и критиками (фильм Чучело режиссера Р. Быкова). Также следует отметить необычное звучаение мужского греческого имени Даниил, возникшего от известного в ономастике Данил. Сегодня это имя в России обрело народное звучание как Данила, воспетое в древне-русских легендах о богатыре Даниле Поповиче.
Останавливаясь на временных параметрах предпочтений женских имён, можно отметить следующее: наряду с именами Полина и Софья, Кристина по-прежнему популярны такие женские имена, как Мария, Юлия, Ксения, Анастасия, Дарья, Ирина, Марина, Ольга, Елена, Екатерина, Вера, Надежда, Татьяна и др. Эпоха других же имен, таких как Алёна, Оксана, Любовь, Лилия можно предположить, уже закончилась. С другой стороны, вновь обретают популярность такие имена как Пелагея, Алина и Ульяна. Об имени Алина носители русского языка в ХХ в. узнавали из романа А.С. Пушкина Евгений Онегин и его стихотворений. С именем Олёна школьники тогда еще Советского Союза, знакомились, читая произведение Л.Н. Толстого Казаки. Другое имя было широко известно по роману А. Фадеева Молодая гвардия и одноимённому художественному фильму: это имя героини, молодой подпольщицы, боровшейся во время Великой Отечественной войны против фашистов и казнённой ими, - Ульяны Громовой.
Исследования показывают, что в 80-ые – 90-ые годы ХХ века было много девушек с именем Наташа, Оксана, Анжела, Снежана, Алёна, Елена, Евгения. В начале ХХI века в одной возрастной группе из 20 человек могла быть только одна Алина, Влада, Лада или Кристина, но в последнее время такие имена встречаются чаще и чаще. В последнее десятилетие все больше появляется детей с получившими сейчас популярность такими женскими именами как Злата, Алина, Мила, Рената, или мужскими, такими как Никита, Ярослав, Елисей, Святослав, Федор, Прохор.
В современной России сформировались две тенденции, которые начинают доминировать при выборе ребёнку имени. Первая – учитывать время рождения ребёнка и проверять по святцам в церкви или просто в настольном или настенном календаре, какие традиционные для Руси имена записаны на день рождения младенца, какие святые поминаются в этот день. Если раньше, в конце ХХ века, на несколько тысяч русских женских имен приходилось не более двух женщин с именем Евдокия, Фёкла, Зинаида, Клавдия, то сейчас, возможно, и появятся смелые родители, которые назовут свою дочь, родившуюся в середине марта, именно Евдокией, хотя это имя перестало быть актуальным в силу своей бытовой окраски: до сих пор уменьшительные формы этого имени – ласковые Дуся, Дуня и грубоватые Дуська, Дунька – считаются примитивно-простонародными. С этим именем связаны в русской речи грубовато-насмешливые выражения, в которых доминирует понятие необразованности и невоспитанности девочки/девушки/женщины. Но надо вспомнить, что в конце Х1Х – начале ХХ вв. дуся было формой ласкового обращения не только к девушке, но и к мужчине. Современные иностранные и даже русские студенты считают, что в тексте опечатка, когда встречают в рассказе А.П. Чехова За яблочки реплику помещика Ну, а как твоё здоровье, дуся? С этим вопросом хозяин сада обратился к девушке, выбрав слово, которое подчёркивало доброту его намерений.
Вторая тенденция, которая начинает отмечаться современниками, - это уважительное отношение к именам, забытым, то есть непопулярным в России в сороковые – девяностые годы ХХ в. С чем это связано? Возможно, с возвращением уважения в целом к прадедам и прабабушкам, носившим эти имена. Достаточно вспомнить, что одна из известных российских певиц и её муж назвали своего сына именем прадеда – Архип. Это такое же редкое в современной России мужское имя, как женские Евдокия, Пелагея, Степанида, Фёкла. В русской литературе Х1Х в. нет ни одного главного героя – дворянина с таким именем. А вот конюхи, ямщики, слуги из крепостных и просто крестьяне – эти персонажи встречаются в произведениях ХIХ в. нередко.
Редкими стали мужские имена, модные в тридцатые-пятидесятые годы ХХ в.: Анатолий, Аркадий, Валерий, Вениамин, Виктор, Виталий. Но имена Валентин и Валентина, привычные для России 20-50 гг., могут стать вновь популярными в связи с празднованием Дня святого Валентина молодыми людьми не только католического и англоязычного мира, но и России. Этот день молодежь в России считает чуть ли не официальным днём для выражения предпочтениий, высказывания симпатий и объяснения в любви.
Описанные выше тенденции в употреблении имён собственных в русскоязычном общении позволяют отметить, что вопросы, касающиеся развития, функционирования ономастики как науки в целом, а также этической и лингвистической составляющей современного имени собственного в русской лингвокультуре могут вызывать интерес школьников и стать направлением для исследований и творческих работ во внеурочной деятельности.
Ономастика, как раздел лингвистики, изучающий имена собственные, а также закономерности их развития и функционирования, традиционно анализирует семантические компоненты имени, его популярность и традиционность для речевой культуры народа в его историческом развитии. В последние годы в науке наметился особый интерес не только к именам собственным, но и к тому, как соотносимые имена и прозвища людей используются обществом в разных сферах и жанрах социально-бытового общения. Разделяя сферы функционирования имени в культуре и субкультуре различных народов, мы с особым вниманием относимся к тому, как соотносится имя человека, данное ему при рождении, с теми именами и прозвищами, которые он получает на протяжении всей жизни, т.е. как изменяется его имя в семье, во дворе, в школе, университете, на работе, какие прозвища получает человек при жизни.
Исследования лингвистов, направленные на выявление этической и лингвистической составляющих имени собственного, всё чаще приобретают психологическую и социологическую направленность, поскольку одного имени, выбранного при рождении, часто оказывается недостаточным: некогда популярное имя может устареть или приобрести иную социально-бытовую или историческую окраску, в связи с чем перестает быть актуальным для своего обладателя. Изучая различные аспекты традиционного взаимодействия отцов и детей, социологи, психологи и лингвисты отмечают не только то, как некогда бытующее имя изменяется его носителем по причине своей непопулярности, но и то, как ставшие архаичными редкие имена прадедушек и прабабушек возвращаются в жизнь с рождением их потомков.
В процессе исторического развития русская речевая культура доказывает невозможность использования лишь одного из вариантов имени в разных сферах речевого общения и экстралингвистической ситуации в целом. Условия, при которых происходит выбор имени собственного в Росси: тенденции времени — имя должно быть модным, красивым и актуальным или же продолжать семейные традиции.
Процесс выбора имени – это традиционно важный момент для семьи, когда необходимо учесть не только то, как звучит само имя, но и то, насколько оно современно и популярно, удобно ли оно при использовании в различных социально-бытовых ситуациях. Ушло в небытие стремление родителей быть передовыми и давать своему ребёнку имя, которое являлось названием: а) какого-либо открытия (Авангард, Электрон, Эра) б) события, факта, явления, имеющего положительный резонанс в обществе (Мюда (сокращение от Международный юношеский день, Кира (от Коммунистический интернационал рабочего актива)), Олимпиада, Ноябрина); в) соединением первых букв имени, отчества и фамилии вождей (Вил и Вилен (сокращённое от В.И. Ленин), Марлен (составное от Маркс и Ленин), Нинель (Ленин, прочитанное наоборот), Мэлс (составное от Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин)), г) фамилией теоретика новой экономической и политической формации (Энгельс, Маркс), д) цветом-символом политического или общественного движения (Конституция, Труд) и т.д.
В определённые годы в России большую роль в выборе имени сыграла магия звуков, которая является составляющей у таких женских имен, как Полина и Софья, Христина, не типичных до начала 90-ых гг. Например, мать девочки Христины отмечала, что благополучное рождение дочери она связывала только с чудом, поэтому имя Иисуса Христа было первым именем, которое она вспомнила, родив девочку и поняв, что младенец здоров. Но имя Кристина стало необычайно популярным с начала нового тысячелетия. Его популярность связана, возможно, не только с оценкой роли христианства, возвращением в круг чтения Библии и знакомства россиян в целом с традиционной речевой культурой католиков, в которой Христина звучит как Кристина. Вероятно, это связано отчасти и с появлением на российской эстраде дочери очень популярной в России певицы Аллы Пугачёвой. Внимание слушателей и зрителей к её дочери Кристине Орбакайте было подготовлено также тем, что в школьном возрасте девочка сыграла главную роль в художественном фильме, который был высоко оценён зрителями и критиками (фильм Чучело режиссера Р. Быкова). Также следует отметить необычное звучаение мужского греческого имени Даниил, возникшего от известного в ономастике Данил. Сегодня это имя в России обрело народное звучание как Данила, воспетое в древне-русских легендах о богатыре Даниле Поповиче.
Останавливаясь на временных параметрах предпочтений женских имён, можно отметить следующее: наряду с именами Полина и Софья, Кристина по-прежнему популярны такие женские имена, как Мария, Юлия, Ксения, Анастасия, Дарья, Ирина, Марина, Ольга, Елена, Екатерина, Вера, Надежда, Татьяна и др. Эпоха других же имен, таких как Алёна, Оксана, Любовь, Лилия можно предположить, уже закончилась. С другой стороны, вновь обретают популярность такие имена как Пелагея, Алина и Ульяна. Об имени Алина носители русского языка в ХХ в. узнавали из романа А.С. Пушкина Евгений Онегин и его стихотворений. С именем Олёна школьники тогда еще Советского Союза, знакомились, читая произведение Л.Н. Толстого Казаки. Другое имя было широко известно по роману А. Фадеева Молодая гвардия и одноимённому художественному фильму: это имя героини, молодой подпольщицы, боровшейся во время Великой Отечественной войны против фашистов и казнённой ими, - Ульяны Громовой.
Исследования показывают, что в 80-ые – 90-ые годы ХХ века было много девушек с именем Наташа, Оксана, Анжела, Снежана, Алёна, Елена, Евгения. В начале ХХI века в одной возрастной группе из 20 человек могла быть только одна Алина, Влада, Лада или Кристина, но в последнее время такие имена встречаются чаще и чаще. В последнее десятилетие все больше появляется детей с получившими сейчас популярность такими женскими именами как Злата, Алина, Мила, Рената, или мужскими, такими как Никита, Ярослав, Елисей, Святослав, Федор, Прохор.
В современной России сформировались две тенденции, которые начинают доминировать при выборе ребёнку имени. Первая – учитывать время рождения ребёнка и проверять по святцам в церкви или просто в настольном или настенном календаре, какие традиционные для Руси имена записаны на день рождения младенца, какие святые поминаются в этот день. Если раньше, в конце ХХ века, на несколько тысяч русских женских имен приходилось не более двух женщин с именем Евдокия, Фёкла, Зинаида, Клавдия, то сейчас, возможно, и появятся смелые родители, которые назовут свою дочь, родившуюся в середине марта, именно Евдокией, хотя это имя перестало быть актуальным в силу своей бытовой окраски: до сих пор уменьшительные формы этого имени – ласковые Дуся, Дуня и грубоватые Дуська, Дунька – считаются примитивно-простонародными. С этим именем связаны в русской речи грубовато-насмешливые выражения, в которых доминирует понятие необразованности и невоспитанности девочки/девушки/женщины. Но надо вспомнить, что в конце Х1Х – начале ХХ вв. дуся было формой ласкового обращения не только к девушке, но и к мужчине. Современные иностранные и даже русские студенты считают, что в тексте опечатка, когда встречают в рассказе А.П. Чехова За яблочки реплику помещика Ну, а как твоё здоровье, дуся? С этим вопросом хозяин сада обратился к девушке, выбрав слово, которое подчёркивало доброту его намерений.
Вторая тенденция, которая начинает отмечаться современниками, - это уважительное отношение к именам, забытым, то есть непопулярным в России в сороковые – девяностые годы ХХ в. С чем это связано? Возможно, с возвращением уважения в целом к прадедам и прабабушкам, носившим эти имена. Достаточно вспомнить, что одна из известных российских певиц и её муж назвали своего сына именем прадеда – Архип. Это такое же редкое в современной России мужское имя, как женские Евдокия, Пелагея, Степанида, Фёкла. В русской литературе Х1Х в. нет ни одного главного героя – дворянина с таким именем. А вот конюхи, ямщики, слуги из крепостных и просто крестьяне – эти персонажи встречаются в произведениях ХIХ в. нередко.
Редкими стали мужские имена, модные в тридцатые-пятидесятые годы ХХ в.: Анатолий, Аркадий, Валерий, Вениамин, Виктор, Виталий. Но имена Валентин и Валентина, привычные для России 20-50 гг., могут стать вновь популярными в связи с празднованием Дня святого Валентина молодыми людьми не только католического и англоязычного мира, но и России. Этот день молодежь в России считает чуть ли не официальным днём для выражения предпочтениий, высказывания симпатий и объяснения в любви.
Описанные выше тенденции в употреблении имён собственных в русскоязычном общении позволяют отметить, что вопросы, касающиеся развития, функционирования ономастики как науки в целом, а также этической и лингвистической составляющей современного имени собственного в русской лингвокультуре могут вызывать интерес школьников и стать направлением для исследований и творческих работ во внеурочной деятельности.