Публикации Фразовые глаголы английского языка как лингвистический феномен

Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Фразовые глаголы английского языка как лингвистический феномен
Автор: Гущина Кристина Сергеевна

Гущина К.С.,учитель английского языкаМОАУ «Лицей №8» гренбургФразовые глаголы английского языка как лингвистический феноменОпределенный набор требований, которые предъявляет современное общество к качеству образования в целом и к конкретно к языковому образованию, обусловлены социально – экономическими и политическими изменениями, расширением границ международного сотрудничества, также изменениями на разных уровнях международных и культурных контактов и обменов. В соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования реализация целей обучения иностранному языку связана с овладением иностранным языком именно как способом межличностной коммуникации, а также межкультурного взаимодействия, средством познания, самореализации и социальной интеграции обучающихся, одним из средств самообразования, все эти аспекты соответствуют требованиям реструктурирования языкового образования в аспекте модернизации всей системы образования в Российской Федерации. В результате освоения обучающимися содержания учебного предмета «Иностранный язык» должно произойти расширение набора общих навыков, умений, способов учебной деятельности, а именно, творческий подход к решению любых задач учебного или практического характера: целенаправленный отказ от действий по шаблону и образцу, поиск креативного решения, предпочтение самостоятельного выполнения разнообразных работ творческого характера, а также непосредственное участие в учебно-познавательной деятельности.Федеральные государственные стандарты предъявляют требования к овладению лексическими навыками обучающихся на уровне основного общего образования – знание устойчивых словосочетаний, фразовых глаголов, оценочной лексики, реплики-клише речевого этикета, которые в свою очередь несут отражение культуры стран изучаемого языка. В современный английский язык характеризуется наличием множества сочетаний фразовых глаголов, глаголов с послелогами, предлогами, адвербиальными частицами, число которых стабильно возрастает, это связано с появлением новых словарей фразовых глаголов.Фразовый глагол – это лексема особого рода, характеризующаяся наличием переходного характера. Структурой и грамматическим характером фразовый глагол относится к словосочетаниям, а по семантической целостности является словом.В обучении иностранному языку важно уделить одинаково равноценное внимание всем его аспектам, в том числе и обучению фразовым глаголам. Однако на практике зачастую наблюдается не комплексное изучение фразовых глаголов, а лишь их формальное изучение в контексте формирования лексических навыков. В результате это приводит к заметным пробелам в лексике обучающихся при формулировании высказываний, как в устной, так и в письменной речи. Данные факторы свидетельствуют об актуальности обучения фразовым глаголам обучающихся в образовательном процессе. Стоит указать, что фразовые глаголы являются самой неоднозначной и малоизученной в методике преподавания. Проблема фразовых глаголов рассмотрена в работах лингвистов и методистов, такими как Б.Гравер, Г.Поутман, Т.Макатур, Ф.Палмер, Е.В.Голубкова, И.Е.Аничков, С.Ю.Богданова, В.И.Окунев, Л.В.Шведова и многие другие.Однако следует обратить внимание на то, что в существующих на данный момент учебно-методических комплектах уделяется недостаточное внимание изучению фразовых глаголов в обучении английскому языку.В связи с этим возникает противоречие между необходимостью выработки умений использовать фразовые глаголы в различных речевых ситуациях и недостаточной разработанностью приемов и методов обучения фразовым глаголам на уровне основного общего образования. Данное противоречие определило проблему поиска эффективных и результативных путей обучения фразовым глаголам с применением учебной карточной игры на уроках английского языка.В соответствии с социальном заказом общества языковое образование ставит сложную цель, соответствующую роли иностранных языков в современном обществе - формирование поликультурной многоязыковой личности. В свою очередь федеральный государственный образовательный стандарт предъявляет к языковому образованию определенный набор следующих требований к лексическим навыкам обучающихся на ступени основного общего образования – овладение лексическими единицами. Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, фразовые глаголы, оценочную лексику, клише речевого этикета, которые отражают культуру стран изучаемого языка. Современный английский язык изобилует множеством вариантов сочетаний фразовых глаголов с послелогами, адвербиальными частицами, число которых непрерывно увеличивается с появлением словарей фразовых глаголов, в том числе сборников научных исследований, показывающих анализ данного лексикограмматического явления. Распространение числа таких глаголов приведет к увеличению частоты их употребления. Фразовым глаголам, непосредственно участвующим в дискурсе, свойственна семантическая сжатость, выразительность, большая информативность, в сравнении со смысловыми глаголами.Стоит отметить, что фразовые глаголы ‒ важная составляющая разговорного английского языка, а многие из них даже стали неотъемлемой особенностью экономического языка. Причиной этому стал факт перехода большинства фразовых глаголов из одной стилистической группы в другую, и при этом они обрели новые значения, но вместе с тем утратили старые .Понятие фразового глагола формулируется по-разному, единого определения среди лингвистов нет. Так, например, зарубежный исследователь в области лингвистики Джейн Поуви говорит: «…фразовый глагол ‒ это сочетание «простого» глагола и адвербиального послелога, представляющее собой единую синтаксическую и семантическую единицу». Следовтаельно, фразовый глагол возможно заменить смысловым глаголом (например, cut downreduce (уменьшать), break ininterrupt (перебивать)). Стоит отметить что, большинство фразовых глаголов равноценны словосочетаниям: take awayput off a meeting (отклдывать) .Томас Макартур считает: «… что эти глаголы называются по-разному: глагольное сочетание, разрывной глагол (discontinuous verb), фразовый глагол, сочетание глагола и наречия, сочетание глагол + частица». Дэвид Кристал объясняет следующим образом: «…фразовый глагол – глагол с одной или двумя частицами или предлогами, который характеризуется как лексема, единица лексического уровня языка, определяемая как совокупность всех форм и значений одного слова».Джон Лакофф показывает: «… фразовый глагол определяется как сочетание глагола и наречной частицы, также за частицей может следовать предлог». Далее он утверждал, что большинство частиц по визуальному признаку напоминают предлоги, но на практике являются наречиями и, как правило, изменяют значение глагола, с которым они связаны.Фразовые глаголы рассматривал Бернард Гравер, он указывает: «… это полу-соединения в виде смысловых глаголов и частицВ то время как Фредерик Палмер считает: «фразовый глагол есть отдельная единица в грамматике, потому что существуют серьезные лексико-фразеологические ограничения, регулирующие пользование языком».Очевидно, что фразовый глагол имеет два неоспоримых преимущества перед остальными глаголами: во-первых, эта лексема является фразой, а не однословной лексической единицей, и, во-вторых, фразовый глагол более универсален в использовании. Отечественные лингвисты тоже изучали такой лингвистический феномен как фразовый глагол. В своих трудах Екатерина Евгеньевна Голубкова и Марина Сергеевна Переверткина доказывают: «…фразовый глагол представляет собой особую форму словообразования, характерную только для английского языка, но отсутствующую в русском языке, образующуюся путём прибавления к монолексемному глаголу предложной частицы ‒ послелога, в результате чего значение исходного глагола полностью меняется.» Следовательно, фразовый глагол выражает единство глагола и послелога.В настоящее время в языкознании нет единого мнения относительно определения этого компонента фразовых глаголов. Некоторые лингвисты называют такие элементы, как about, at, of, back, down наречием, предложным наречием, другие определяют их как постверб, постпозитив или послелог. Но следует отметить, что коммуникативная значимость второго элемента неоспорима, так как они уточняют и дополняют смысловую нагрузку глагола. Профессор Игорь Евгеньевич Аничков писал: «… вопрос об английских адвербиальных послелогах – один из важнейших, если не важнейший из частных вопросов теоретического изучения и практического усвоения английского языка».Фразовый глагол является предметом изучения различных дисциплин лингвистического характера, таких как фонетика, грамматика, фразеология, лексикология, стилистика. Употребление фразовых глаголов в речи помогает повысить уровень владения английским языком, по причине того, что именно носителями языка фразовые глаголы употребляются чаще, чем смысловые, это касается как устной речи, так и письменного общения. Однако это касается лишь неформальной стороны общения, в ситуациях, требующих наличие официальных форм взаимодействия, смысловые глаголы преобладают над фразовыми.И.П. Иванова утвержадет: «… глагол "как часть речи, которая выражает грамматическое значение действия, т.е. признака динамического, протекающего во времени. Грамматическое значение действия понимается широко: это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, что он относится к определенному классу предметов (лиц) .Важно то, что глагол передает признак не статически, не как приписываемое предмету (лицу) свойство, а как признак, обязательно протекающий в каком-то временном (хотя бы и неограниченном) отрезке».Словообразовательный механизм глагола разнообразнее, чем у других частей речи. По причине того, что он имеет не только синтетический способ, характерный для флективных языков, то есть присоединение других частей слова основе, но и имеет аналитическую форму. Следовательно, глагол – единственная часть речи, которой характерны и аналитические формы, и аналитические конструкции.С.Ю. Богданова отмечает: «… "аналитическая конструкция" – это термин вполне можно применимый по отношению к так называемому фразовому глаголу, который в английском языке обладает особой спецификой».Фразовый глагол - одно из наименее изученных и неоднозначных явлений английского языка, которое обладает рядом особенностей и является одним из самых продуктивных источников, способным увеличить свой лексический запас английского языка. За последние пять столетий количество фразовых глаголов увеличилось более чем в пять раз и по-прежнему продолжает увеличиваться. В настоящее время количество фразовых глаголов составляет примерно 32 % (свыше пяти тысяч) от количества всех видов глаголов в языке. Изначально фразовые глаголы являлись атрибутом все же разговорного стиля, но постепенно стали появляться и в художественной литературе, научной литературе, научно-популярных изданиях. Очевидно, их добавление поможет разнообразить речевые обороты, добавить универсальности, образности написанным произведениям.При детальном рассмотрении феномена фразовых глаголов появляются вопросы, ответы на которые в настоящее время и на актуальном этапе развития лингвистики еще не получены. Спорным является даже сам термин «фразовый глагол».Подавляющее большинство специалистов определяет фразовые глаголы следующим образом, это глаголы, сочетающиеся с определенными наречиями, предлогами таким образом, в результате чего меняется значение глагола, и разнится со значением смыслового глагола непосредственно. Предлоги, наречия и частицы, входящие в конструкцию фразового глагола обычно называются послелогами, по причине того, что они находятся после самого глагола (смыслового или смыслового), в состав которого они входят. Исходя из этого, под данным термином можно понимать особые глагольные сочетания, например, calm down, get on, put away, walk in и многие другие, имеющие в своем составе две части: глагол и связанный с ним послелог. Таким образом, фразовыми глаголами являются те глаголы, общее лексическое значение которых не совпадет с совокупным значением его компонентов. Большинство фразовых глаголов английского языка на современном этапе его развития имеют синонимы, меняющие его графическую структуру, но не смысловую. Например, call off = cancel, come up with = design, find out = discover, get in touch = contact и многие другие. Однако в английском языке синонимами являются фразовые глаголы с одним и тем же послелогом, но с разными глаголами, что говорит о важной функции послелогов (check off = tick off).Шведова Л.В. обращает внимание на следующий факт: «… фразовый глагол в современном английском языке представляет собой целостную лексическую единицу особого рода, которая обладает переходным характером». По своей структуре и грамматическим характером ФГ относится к словосочетанию, а по семантической целостности стремится к слову.На актуальном уровне развития английского языка данным образованиям отведена важная функция, это обусловлено тем, что они специфичны семантически и синтаксически, и это свойство лишь усиливает интерес различных исследователей к подобным лингвистическим явлениям. Однако до настоящего времени присутствуют расхождения при ответе на вопрос о природе фразового глагола, какой структурой они являются, словосочетанием или же аналитическим словом.С.Б. Берлизон, Г. Поутман указывают: «… фразовые глаголы являются сочетанием слов». Особые споры вызывает послелог. Б.А. Ильиш объясняет: «… фразовый глагол обладает постпозитивным статусом особой части речи, но подчеркивает его вспомогательную роль, называя его «полусловом-полуморфемой». А.И. Смирницкий считает: «… единицы, используемые как вторые элементы подобных сочетаний, не образуют отдельную часть речи, а составляют группу слов внутри наречия - слов, способных выполнять служебную функциюА.В. Кунин отмечает: «… второй элемент занимает промежуточное положение между словом и морфемой».С противоположной точки зрения все фразовые глаголы, трактуются как слова, они могут относиться к сложным, составным, аналитическим словам. Так В.И. Окунев утверждает: «… всё образование как производное аналитическое слово, состоящее из простой глагольной основы и позитивной приставки». Однако это определение образует противоречие общим теоретическим положениям, принятым в лингвистической науке давно, но считающимися актуальными и на сегодняшний день. Так, положение В.М. Жирмунского, сформулированное в статье под названием «О границах слова», В.М. Жирмунский подчеркивает: «…важность формальных признаков слова - отдельности и цельности. А так как единица языка представляет собой единство внешнего и внутреннего, плана содержания и плана выражения, то, определяя статус конкретного образования, следует учитывать оба эти показателя».Фразовый глагол, совершенно точно, обладает двойственным характером, по внешнему графическому признаку его необходимо относить к словосочетанию, а по внутреннему признаку (по смысловому единству) фразовые глаголы на актуальном этапе развития английского языка все больше становятся схожими со словом. Вероятно, объективным будет отнести образования подобного рода к промежуточному явлению языка. В.Я. Плоткин говорит: «… считать единицей лексической подсистемы языка лексему, которая, в отличие от слова, может быть неоднословной, аналитической. При этом аналитические лексемы не перестают быть словосочетаниями и тем самым функционируют и лексически и грамматически».Таким образом, возникает предположение о том, что синтаксические образования, например, come back, look forward to, turn off остаются словосочетаниями, а на лексическом уровне будут считаться аналитическими единицами. Очевидно, такой подход нивелирует противоречия, возникающие в вопросах положения фразового глагола, и улучшит понимание его сущности. Мировые языки на всем пути своей истории и своего развития претерпевают многочисленные изменения, и трансформируется вместе со своими носителями, а также менталитетом, ценностными установками, культурой. Количественные и качественные преобразования языка несут в себе множество факторов. Важнейшим фактором, является заимствование лексем из других языков, культур, диалектов. Также пополнение языка происходит путем заимствования лексики из различных областей жизни, в том числе, благодаря торговым отношениям, политики, экономики и взаимодействию с другими государствами в целом. Мировое сотрудничество также положительно влияет на лексический состав каждого языка, однако происходит прирост не только количественный, но и качественный, так как происходит заимствование не только лексических единиц, но и культурных атрибутов, как материальных, так и духовных. Подавляющее большинство лингвистов наделяет факт смешения языков важной ролью, так как подобное явление будет считаться одним из важнейших факторов исторического развития. Трансформации языка неминуемы, так как на протяжении всего его существования он преображается под воздействием множества экономических, политических, культурны, социальных событий. В результате этого фразовые глаголы английского языка тоже подвергаются изменениям.И.П. Иванова определяет: «… глагол как часть речи, которая выражает грамматическое значение действия, т.е. признака динамического, протекающего во времени. Грамматическое значение действия понимается широко: это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, что он относится к определенному классу предметов (лиц). Важно то, что глагол передает признак не статически, не как приписываемое предмету (лицу) свойство, а как признак, обязательно протекающий в каком-то временном (хотя бы и неограниченном) отрезке».Словообразовательный механизм глагола разнообразнее, чем у других частей речи. По причине того, что он имеет не только синтетический способ, характерный для флективных языков, то есть присоединение других частей слова основе, но и имеет аналитическую форму. Следовательно, глагол – единственная часть речи, которой характерны и аналитические формы, и аналитические конструкции.Как считает С.Ю. Богданова: «… выражение аналитическая конструкция вполне можно применить по отношению к так называемому фразовому глаголу, который в английском языке обладает особой спецификой». Фразовый глагол - одно из наименее изученных и неоднозначных явлений английского языка, которое обладает рядом особенностей и является одним из самых продуктивных источников, способным увеличить свой лексический запас английского языка. За последние пять столетий количество фразовых глаголов увеличилось более чем в пять раз и по-прежнему продолжает увеличиваться. В настоящее время количество фразовых глаголов составляет примерно 32 % (свыше пяти тысяч) от количества всех видов глаголов в языке. Изначально фразовые глаголы являлись атрибутом все же разговорного стиля, но постепенно стали появляться и в художественной литературе, научной литературе, научно-популярных изданиях. Очевидно, их добавление поможет разнообразить речевые обороты, добавить универсальности, образности написанным произведениям.Остановимся подробнее на этом лингвистическом феномене, он уникален тем, что на протяжении всей истории развития английского языка не было найдено однозначного утверждения, которое бы наглядно показало какая структура является фразовым глаголом, и как он возник в языке и культуре, какие для этого имелись предпосылки. Но стоит заметить, что до настоящего времени в лингвистике так и не дано единое определение термина «фразовый глагол». Имеется много вариантов, так как эта проблема в достаточной мере интересовала и продолжает интересовать различных ученых и лингвистов.Подавляющее большинство специалистов определяет фразовые глаголы следующим образом, это глаголы, сочетающиеся с определенными наречиями, предлогами таким образом, в результате чего меняется значение глагола, и разнится со значением смыслового глагола непосредственно. Предлоги, наречия и частицы, входящие в конструкцию фразового глагола обычно называются послелогами, по причине того, что они находятся после самого глагола (смыслового или смыслового), в состав которого они входят. Шведова Л.В. отмечает: «… фразовый глагол в современном английском языке представляет собой целостную лексическую единицу особого рода, которая обладает переходным характером. По своей структуре и грамматическим характером ФГ относится к словосочетанию, а по семантической целостности стремится к слову».Важная роль данных образований в современном английском языке, их семантическая и синтаксическая специфика обуславливают постоянный интерес исследователей к сочетаниям такого рода. Поэтому основное расхождение при ответе на вопрос о природе фразовых глаголов и состоит в том, являются ли эти структуры словосочетаниями или аналитическими словами.Обобщив вышеуказанные положения можно сделать вывод о том, что фразовые глаголы имеют внешнюю и внутреннюю структуру. К внешним атрибутам следует относить его графическую форму, оформленность. Внутренние свойства фразовых глаголов несут их смысловую ценность. И эти структуры неразрывно взаимодействуют в настоящее время, ровно также, когда и возник этот лингвистический феномен в английском языке. В настоящее время фразовый глагол имеет внешнее сходство со словосочетанием, по своим внутренним структурам он сходен со словом. Однако объективно правильным будет считать его промежуточным явлением английского языка, в виду того, что его невозможно отнести к конкретному пласту языка, ведь он сходен как со словосочетанием, так и с самой элементарной единицей – словом. Ведь предположение о том, что синтаксические образования типа hold on, let out, bring up остаются в разряде глагольных сочетаний, но на лексическом уровне являются аналитическими единицами лексического состава языка. Вероятно, что именно такое толкование сущности фразового глагола значительно облегчит понимание его сути, функций в языковом строе английского. А также существенно облегчит обучение фразовым глаголам на различных уровнях образования, и соответственно облегчит их понимание обучающимися.
-