Публикации
Лекция "Графика. Письмо. Каллиграфия"
Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.
Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Лекция "Графика. Письмо. Каллиграфия"
Автор: Васильева Оксана Владимировна
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Лекция "Графика. Письмо. Каллиграфия"
Автор: Васильева Оксана Владимировна
Тема. ГРАФИКА. ПИСЬМО. КАЛЛИГРАФИЯ.
Цели:
Познакомить с основными этапами возникновения письменности, с развитием письменности на Руси.
Дать представление об основных принципах русской графики.
Воспитывать культуру устной и письменной речи.
Ход занятия.
Люди пользуются устной речью около 500 тысяч лет. Письмо появилось гораздо позднее. Почему? Почему у людей появилась необходимость в письменном общении?
Письмо- знаковая система фиксации речи, которая помогает с помощью графических элементов закрепить речь во времени и передать её на расстоянии.
Письменность – одно из самых главных изобретений человечества. Цивилизация возникает вместе с появлением письма. Без письма были бы невозможны те достижения науки, техники, культуры, которые отличают современный мир от первобытного. До возникновения письма человеческие знания передавались от одного поколения к другому устно. Поэтому накопление знаний происходило чрезвычайно медленно. Устная речь ограничена во времени и пространстве. Произнесённое можно услышать только в момент речи. Разговор может быть только на небольшом расстоянии. Письмо преодолевает эти ограничения. Мы можем прочесть то, что писалось вчера, тысячу лет назад, письма из разных уголков земли.
Огромное значение письма в жизни людей вызывало представление о его божественном происхождении.
Этапы возникновения письма.
Предметное письмо.
В дописьменную эпоху для передачи информации на расстоянии использовались различные предметы. Первым шагом на далеком и трудном пути к современному письму было использование предметов - сначала в качестве мнемонических, или напоминательных, средств. Они не передавали мысль, а только напоминали о ней. До сих сохранилась у нас привычка завязывать узелки на память.
Пример 1.
Попавший в плен африканский воин послал своей жене камень, кусок угля, перец, зерно, кусочек лохмотьев – одежды, чтобы передать следующее сообщение: как камень твёрд, так твёрдо моё тело; как чёрен уголь, так темно и мрачно моё будущее, как жжёт перец, так жжёт у меня внутри, как зерно иссохло при сушке, так сохну и я, опалённый горем страданий, каковы эти лохмотья – такова моя одежда.
Пример 2.
В Средней Азии было обнаружено любовное послание местной девушки молодому человеку, представлявшее собой мешочек с различными предметами: комочек чая – я больше не могу пить чай, соломинка – потому что я пожелтела от любви к тебе, красный плод – меня бросает в краску, когда я думаю о тебе, кусок древесного угля- моё сердце сгорает от любви, цветок – ты прекрасен, камешек – разве ты камень?, перо сокола – если бы у меня были крылья, я бы полетела к тебе.
Пример 3.
Геродот передал Западу знаменитое сообщение о первом предметном письме: ...Дарий... оказался в затруднительном положении. Заметили это скифские цари и отправили к Дарию глашатая с подарками, состоявшими из птицы, мыши, лягушки и пяти стрел. Персы спрашивали посланца о значении подарков, но тот отвечал, что ему приказано только вручить дары и немедленно возвращаться, ничего более; при этом он: предлагал самим персам, если они догадливы, уяснить себе значение полученных в дар предметов.
Персы стали после этого совещаться. По мнению Дария, скифы отдавались ему сами с землей и водой; заключал он так на том основании, что мышь водится в земле и питается тем же плодом земным, что и человек, лягушка живет в воде, птица наибольше походит на лошадь, а под видом стрел скифы передавали-де свою военную храбрость. Таково было толкование Дария; но ему противоречило объяснение Гобрии, одного из семи персов, низвергнувших мага; смысл даров он толковал так: "Если вы, персы, не улетите как птицы в небеса, или подобно мышам не скроетесь в землю, или подобно лягушкам не ускачете в озера, то не вернетесь назад и падете под ударами этих стрел".
Гобрия оказался прав, как позднее вынужден был признать и сам царь.
Это предметное письмо воочию раскрывает слабые стороны всех подобных документов, а именно их двусмысленность (в данном случае, вероятно, преднамеренную). В этом отношении оно напоминает пророчества античных оракулов (Если Крез перейдет реку Галис, то погубит великое царство), которые только тогда становились ясными, когда несчастье уже обрушивалось.
Потом за предметами стали закреплять конкретное значение. Они являлись своего рода сигналами, условными знаками, обозначавшими то, о чем было заранее оговорено. Такими условными знаками служили зарубки на бирках или деревьях, узлы, шнуры, стрелы для объявления войны и прочие предметы. Этот способ закрепления значений носит название предметное письмо.
Сообщения числового характера, например, отмечали условными зарубками на бирках. Их использовали для различных договоров. При заключении договора бирку расщепляли по длине, и каждая из сторон получала по половинке. При совмещении половинок зарубки совпадали. Бирки применялись и как календари (на них вырезали число дней, недель и т.д.). Они служили в качестве расписок в долговых обязательствах. До нас дошло даже такое выражение: Кто сколько имеет на бирке.
Использовались бирки и как реестры памятных заметок о событиях, которые нужно было долго держать в голове.
Для правильного расчета применяли также счетные шнуры. Их и теперь можно видеть у перуанских пастухов, у некоторых других народов в Латинской Америке и Африке. Один шнур служит для подсчета быков, другой - коров; он делится на две пряди - для дойных коров и для стельных. На третьем шнуре подсчитываются телята. Количество узлов на шпуре соответствует числу голов в стаде пастуха.
Древние китайцы также использовали для счета и запоминания узелки на шнурах. Узелки часто применялись древними народами и для учета времени. Примером может служить календарь Дария, о котором рассказывает Геродот, крупнейший древнегреческий историк, живший в V веке до нашей эры.
Геродот свидетельствует, что персидский царь Дарий I во время похода на Скифию переправлялся через Дунай по специально сооруженному мосту. Чтобы сохранить мост, Дарий оставил своих союзников ионян стеречь сооружение. Им он передал ремень с шестьюдесятью узлами и сказал: ...Возьмите этот ремень и поступайте так: как только увидите, что я выступил против скифов, начиная с этого времени, развязывайте каждый день по одному узлу. Если я за это время не возвращусь, а дни, указанные узлами, истекут, то плывите на родину. Пока же... стерегите мост и всячески старайтесь его сохранить и уберечь. Этим вы окажете мне великую услугу. Узелковыми календарями пользовались также народности Сибири, Гвинеи, Полинезии, Восточной Африки.
Роль своеобразного предметного письма выполняли и жезлы вестников. Они были известны в Древней Европе, в Древнем Китае, у австралийских и африканских племен. Жезл, приносимый посланцем другого племени, становился своеобразным документом, подтверждающим полномочия прибывшего. На жезл наносились зарубки, памятные знаки. Глядя на них, посланец вспоминал о числе данных ему поручений. Возможно, расположение зарубок выражало определенные факты.
Оригинальны по форме и пояса вампум - предметное письмо североамериканских индейцев. Пояса служили своего рода посланиями, вручавшимися вестниками. Вампум составлялся из комбинации разноцветных ракушек, вплетенных в пояс или подвешенных к нему. Определенное смысловое значение имели и количество, и цвет, и взаиморасположение ракушек. Иногда на вампумы наносились рисунки, уточняющие содержание сообщения.
Известен вампум, который стал важным политическим документом конца XVII века. Это так называемый вампум Пенна - белый пояс с двумя черными фигурками посередине. Его подарили индейцы племени ленилепапе В. Пенну, основателю Пенсильвании, как залог мира и дружбы белых и индейцев.
Вампум Пенна
Интересным образцом предметного письма служит кипу инков - исконных жителей нынешнего Перу. Считается, что в нем предметное письмо раскрыло все свои возможности. Кипу представляет собой толстую веревку или палку, на которую нанизаны шнуры с узелками и сплетениями. Смысловое значение придавалось количеству шнуров и узлов, их величине, расположению и цвету. Вес кипу достигал порой четырех килограммов. Неокрашенные шнуры применяли для числового учета и запоминания знаменательных событий, разноцветные - для более сложных сообщений.
Кипу инков
У индейцев каждый цвет имел определенный смысл. Черный означал несчастье, смерть, фиолетовый - опасность или вражду, красный - войну, белый - мир, желтый- золото, зеленый - зерно. Располагая в различных сочетаниях цвета и узлы, индейцы передавали большое количество сообщений. Некоторые ученые считают, что на кипу могли быть записаны своды законов, хроники и даже стихи. Другие, однако, придерживаются мнения, что сложных записей при помощи узлов и разноцветных шнуров сделать невозможно.
И в современной практике там. где это удобно, мы используем принцип предметного письма, например, для сигнализации: бакены, маяки и сигнальные флажки - в морском деле, светофоры и семафоры - на дорогах, сигнальные лампочки - на разных приборах. Все они сродни жезлам вестников и шнурам перуанских пастухов.
Предметным посланием, несущим определённую информацию, являлась в Средневековой Европе перчатка, как знак вызова на дуэль; цветок – белый, как знак чистоты, красный, как знак любви, голубой, как знак памяти. На Суматре знаком дружбы служила посылка соли, знаком вражды и гнева – посылка перца. У славянских народов поднесение хлеба и соли является выражением дружбы. На Украине существовал обычай, по которому девушка передавала сватающемуся за неё юноше тыкву в знак несогласия выйти за него замуж.
Но человечество развивалось, и люди стали предметы заменять их изображением. Так появилось картинное письмо. В принципе нет большой разницы между предметным и картинным письмом. Хотя различие, конечно, есть. Ведь предмет - прежде всего предмет, а уже затем символ для передачи информации, а картинка сразу была только символом. Люди, научившись делать изображения предметов на песке, на дереве, на камне, стали пользоваться ими для выражения своих мыслей. В первоначальных рисунках они видели предметы, но затем научились воспринимать их в качестве отвлеченных понятий, и в результате не только смогли излагать свои мысли гораздо яснее и полнее, но и совершенствовать сам мыслительный и разговорный процесс.
Изображение льва постепенно стало обозначать такие понятия, как сила, могущество, а собаки - верность. Затем картинное письмо превратилось в комплекс рисунков, значение и смысл которых не всегда соответствовали изображению, а обозначали разные понятия. Рисунок превращался в знак, знак становился символом, и все это продолжалось до тех пор, пока не был изобретен алфавит.
Но как говорил А. А. Тепляшин: Предметная символика не осталась в прошлом, более того, в наше время она приобрела особое значение. Прекрасно, если молодой человек читает девушке стихи, но гораздо внушительнее, если он молча распахнет перед ней дверцу собственного лимузина. В пятидесятые годы была популярной песня: Не могу я тебе в день рождения дорогие подарки дарить, но зато в эти ночи весенние я могу о любви говорить. Увы, соловьиху баснями не накормишь. Язык дорогих вещей - это символ престижа и состоятельности. Он способен заменить многое, в том числе и то, что не всегда выразишь словами: любовь, нежность, верность. Но разве нельзя совместить язык вещей и настоящих чувств? Неужели это антиподы? В идеальном варианте и в порядке счастливых исключений - все возможно. Но в жизни весомый предмет всегда понятней и убедительней символики тончайшего письма.
Потом за предметами стали закреплять конкретное значение. Они являлись своего рода сигналами, условными знаками, обозначавшими то, о чем было заранее оговорено. Такими условными знаками служили зарубки на бирках или деревьях, узлы, шнуры, стрелы для объявления войны и прочие предметы. Этот способ закрепления значений носит название предметное письмо.
Сообщения числового характера, например, отмечали условными зарубками на бирках. Их использовали для различных договоров. При заключении договора бирку расщепляли по длине, и каждая из сторон получала по половинке. При совмещении половинок зарубки совпадали. Бирки применялись и как календари (на них вырезали число дней, недель и т.д.). Они служили в качестве расписок в долговых обязательствах. До нас дошло даже такое выражение: Кто сколько имеет на бирке.
Использовались бирки и как реестры памятных заметок о событиях, которые нужно было долго держать в голове.
Для правильного расчета применяли также счетные шнуры. Их и теперь можно видеть у перуанских пастухов, у некоторых других народов в Латинской Америке и Африке. Один шнур служит для подсчета быков, другой - коров; он делится на две пряди - для дойных коров и для стельных. На третьем шнуре подсчитываются телята. Количество узлов на шпуре соответствует числу голов в стаде пастуха.
Древние китайцы также использовали для счета и запоминания узелки на шнурах. Узелки часто применялись древними народами и для учета времени. Примером может служить календарь Дария, о котором рассказывает Геродот, крупнейший древнегреческий историк, живший в V веке до нашей эры.
Геродот свидетельствует, что персидский царь Дарий I во время похода на Скифию переправлялся через Дунай по специально сооруженному мосту. Чтобы сохранить мост, Дарий оставил своих союзников ионян стеречь сооружение. Им он передал ремень с шестьюдесятью узлами и сказал: ...Возьмите этот ремень и поступайте так: как только увидите, что я выступил против скифов, начиная с этого времени, развязывайте каждый день по одному узлу. Если я за это время не возвращусь, а дни, указанные узлами, истекут, то плывите на родину. Пока же... стерегите мост и всячески старайтесь его сохранить и уберечь. Этим вы окажете мне великую услугу. Узелковыми календарями пользовались также народности Сибири, Гвинеи, Полинезии, Восточной Африки.
Роль своеобразного предметного письма выполняли и жезлы вестников. Они были известны в Древней Европе, в Древнем Китае, у австралийских и африканских племен. Жезл, приносимый посланцем другого племени, становился своеобразным документом, подтверждающим полномочия прибывшего. На жезл наносились зарубки, памятные знаки. Глядя на них, посланец вспоминал о числе данных ему поручений. Возможно, расположение зарубок выражало определенные факты.
Оригинальны по форме и пояса вампум - предметное письмо североамериканских индейцев. Пояса служили своего рода посланиями, вручавшимися вестниками. Вампум составлялся из комбинации разноцветных ракушек, вплетенных в пояс или подвешенных к нему. Определенное смысловое значение имели и количество, и цвет, и взаиморасположение ракушек. Иногда на вампумы наносились рисунки, уточняющие содержание сообщения.
Известен вампум, который стал важным политическим документом конца XVII века. Это так называемый вампум Пенна - белый пояс с двумя черными фигурками посередине. Его подарили индейцы племени ленилепапе В. Пенну, основателю Пенсильвании, как залог мира и дружбы белых и индейцев.
Вампум Пенна
Интересным образцом предметного письма служит кипу инков - исконных жителей нынешнего Перу. Считается, что в нем предметное письмо раскрыло все свои возможности. Кипу представляет собой толстую веревку или палку, на которую нанизаны шнуры с узелками и сплетениями. Смысловое значение придавалось количеству шнуров и узлов, их величине, расположению и цвету. Вес кипу достигал порой четырех килограммов. Неокрашенные шнуры применяли для числового учета и запоминания знаменательных событий, разноцветные - для более сложных сообщений.
Кипу инков
У индейцев каждый цвет имел определенный смысл. Черный означал несчастье, смерть, фиолетовый - опасность или вражду, красный - войну, белый - мир, желтый- золото, зеленый - зерно. Располагая в различных сочетаниях цвета и узлы, индейцы передавали большое количество сообщений. Некоторые ученые считают, что на кипу могли быть записаны своды законов, хроники и даже стихи. Другие, однако, придерживаются мнения, что сложных записей при помощи узлов и разноцветных шнуров сделать невозможно.
И в современной практике там. где это удобно, мы используем принцип предметного письма, например, для сигнализации: бакены, маяки и сигнальные флажки - в морском деле, светофоры и семафоры - на дорогах, сигнальные лампочки - на разных приборах. Все они сродни жезлам вестников и шнурам перуанских пастухов.
От рисунка к букве
Предметное письмо не могло решить главной задачи: стать своего рода памятью человечества, хранящей накопленные знания. А потребность в этом, по мере усложнения общественной жизни, была все более острой. Формировались обычаи, традиции, и их нужно было передавать новым поколениям. Разделение труда и обмен товаров требовали точного учета. Выделились вожди и жрецы, их деяния необходимо было увековечить.
Пиктография. Письмо рисунками. (14 тысяч лет назад)
Следующей ступенькой на пути к современному письму стала пиктография, или письмо в рисунках. Особенность его как способа передачи информации заключается в том, что рисуночная запись сообщения передает мысль целиком, не выделяя отдельных понятий. Даже самые мелкие фрагменты пиктограммы имеют такую же смысловую законченность, как и современное предложение. Выделить в пиктограмме составные части, как в предложении, нельзя. Она изображает действие, событие, однако никак не отражает устного языка, названий предметов.
Пиктограмма обозначает то же, что и изображает, символика в ней отсутствует. Поэтому пиктограмма может быть расшифрована любым человеком, независимо от того, на каком языке он говорит.
Пиктограммы содержали охотничьи сообщения и хозяйственные записи, донесения о боевых походах, набегах, стычках и магические заклинательные формулы (особенно распространенные у североамериканских индейцев, а также в Индонезии), политические договоры, петиции, ультиматумы и любовные послания. Для толкования пиктограммы наиболее удобна стихотворная форма. Каждая строка такого стихотворения, читаемого нараспев туземцем, описывает отдельный рисунок.
Возникла пиктография в недрах первобытного искусства. Первые рисунки человека, найденные учеными, сделаны еще в эпоху позднего палеолита: 40-10 тысяч лет назад. Древний человек высекал на камне, вырезал на кости, наносил краской на стены пещер контуры животных - бизона, мамонта, лани, носорога, лошади, оленя - или людей. Он как бы осваивал мир и запечатлевал его.
В эпоху мезолита, датируемого в Европе девятым - шестым тысячелетием до нашей эры, все более распространяются сложные изобразительные композиции, объединенные общим сюжетом. Они похожи на законченный рассказ в картинках.
Это новый шаг в познании окружающего мира, стремление отразить событие, действие. Мысль первобытного человека уже не только фиксирует конкретные факты, но и делает попытку передавать отвлеченные понятия. На рисунках чаще встречаются символические элементы и условные знаки.
Окончательно сформировалось пиктографическое письмо, по мнению исследователей, в эпоху неолита, когда разрозненные родовые группы стали объединяться в племена.
И сейчас мы широко пользуемся пиктографическими знаками. Таковы изображения товаров на вывесках магазинов и мастерских; знаки, регулирующие уличное движение; череп и скрещенные кости на таре с ядовитыми веществами; рисунок руки или стрелы, указывающий направление, и многие другие. В Северной Осетии сохранился, например, обычай высекать пиктографический знак, отмечающий качества или таланты покойного. На надгробном памятнике умелому наезднику - коня или седло; ученому - книгу; искусной швее - швейную машину.
Исследователи считают пиктографию первоначальным способом письменного выражения мыслей. Благодаря своей наглядности она была общедоступна. Однако допускала вольные толкования смысла. При помощи столь громоздкого и конкретного средства выражения, как рисунок, очень трудно было передавать абстрактные понятия.
Страдала точность передачи сведений, поскольку начертания одних и тех же предметов в разных пиктограммах были различны, не говоря уже об изображении действия. Например, оружие в одном случае передавалось рисунком копья, в другом - стрелы и лука, в третьем - дубинки.
Пока записи были редкими и случайными, все эти недостатки пиктографического письма особенно не ощущались. Однако по мере развития государственности, когда переписка становится повседневностью и в нее втягивается все большее количество людей, письменность превращается в непременный атрибут обыденной жизни. Возникает потребность в ускорении записей. И вполне закономерно, что рисунок каждого изображения постепенно упрощается и все отчетливее расчленяется на отдельные графические знаки. Название предмета закрепляется за определенным рисунком, этот предмет изображающим.
Большое влияние на начертание знаков-рисунков оказывает материал, на который наносили письмена. В Передней Азии, например, знаками покрывали прямоугольные или овальные глиняные плитки. Вязкость глины затрудняла быстрое нанесение на плитки закругленных линий, и здесь выработались знаки в форме клиньев - клинопись. В Египте основным материалом для письма служил папирус - первый материал, специально изготовлявшийся для письма. Египетские надписи отличались большой изобразительностью. Особенно выразительными были надписи на камне. Их часто умело сочетали с орнаментом.
Изображение мужчины и женщины – схематизация.
Рассказ эскимоса об удачной охоте.
Прошение индейских племён конгрессу Соединённых Штатов.
Развитие знаков клинописи
От материала зависела и сохранность памятников письменности. Безвозвратно утрачены для нас древние письмена на легкоразрушающемся материале, и, напротив, те, что были запечатлены на прочной основе, сохранились до настоящего времени. Это они доносят до нас голоса давно минувшего.
Например, торжественное, высеченное на камне предостережение властелина Персии Дария I:
Говорит Дарайавауш, царь:
Ты, который в будущие дни
Увидишь эту надпись,
Которую я приказал выбить в скале.
Или эти изображения, -
Не разрушай их!
Но оберегай,
Пока можешь.
Однако возвратимся к рассказу о развитии письма. Следующей вехой на пути к современному письму было членение фразы на отдельные понятия, а затем и слова. Пиктограмма изображала только законченную мысль, без членения на отдельные элементы (части речи), теперь за каждым понятием и конкретным предметом закрепился знак-рисунок. Из них, в свою очередь, составлялась запись. Система таких знаков - идеография - была упорядочена в масштабе государства, которое нуждалось в устойчивом и точном письме для управления, учета, записи законов и т.д. В ряде стран (Египте, Шумере, Китае, на острове Крит) идеография возникает на одной и той же стадии развития общества, вместе с рабовладельческим государством, в недрах которого и достигает высокой степени совершенства.
Идеография или письмо понятиями. ( 6 тысяч лет назад).
Идеографическое письмо не только передавало содержание сообщения, но и выявляло словарный состав языка. Последовательность знаков-рисунков уже не зависела от прихоти писца, она отражала синтаксический строй, присущий языку.
Древнейшая египетская надпись
Образование знаков-идеограмм для слов, которые имели конкретное значение и поддавались изображению, протекало достаточно ясно: оно шло по линии упрощения графического начертания.
С передачей абстрактных и сложных понятий дело обстояло много трудней. Однако и это препятствие было преодолено. Поражает изобретательность, с которой обходили писцы все сложности. В древнеегипетском письме, например, искусно применяли образно-символический принцип. Слово воин изображалось при помощи двух рук: одна держит щит, а другая - копье. Употреблялась эта идеограмма и для обозначения понятий сражение, сражаться. Глагол ходить передавали, изображая две шагающие ноги, глагол видеть - два глаза. Слова жадность, алчность - рисуя крокодила, слова прохлада, прохладный - сосуд с вытекающей из него водой.
Иногда связь между конкретным предметом и абстрактным понятием выражалась на основании неизвестного для непосвященного поверья или предания. Слово справедливость, например, в Древнем Египте записывалось изображением страусового пера, поскольку считалось, что все перья в крыльях страуса одинаковой величины. Слово год - изображением пальмовой ветви: египтяне думали, будто пальма дает ровно 12 ветвей в год.
В шумерском письме знак солнце употреблялся и для обозначения слов свет, день, белизна. Знак звезда - для изображения слов небо, бог. Знак саранча - для слов не, нет.
А вот в китайском языке новое значение получали в результате изменения формы или положения знака. Иероглиф человек, например, при некотором видоизменении (добавление новых штрихов) обозначал уже тело, рука. Для обозначения чисел и пространственных отношений китайские писцы применяли специальные условно-символические иероглифы:
Часто сложные и абстрактные понятия передавались с помощью комбинации в одном знаке двух идеограмм. Так, в шумерском языке применялись следующие сочетания:
хлеб + рот = есть
глаз + собака = злой
птица + яйцо = рождать
В китайском языке:
женщина + ребенок = любить
ухо + дверь = слушать, подслушивать
клинок + сердце = терпеть
женщина + крыша = мир, тишина
Идеограммой особенно сложно было передавать имена собственные. Для некоторых имен писцы применяли сходные по значению идеограммы. Однако далеко не все имена имели какое-то смысловое значение. Это касалось в первую очередь иностранных имен. И эта трудность была устранена хитроумными писцами. Применяли они ребусный, как назвали его исследователи, способ. Имя делилось на части таким образом, чтобы по звучанию они совпадали с какими-либо словами. Из набора идеограмм этих слов и составлялось имя. Такая запись уже отражает звуковую сторону языка, прочно связана со звучащим словом и поэтому называется логограммой (в отличие от идеограммы, которая связана только со значением и может быть прочитана на любом языке). Был еще один способ образования знаков для сложных и абстрактных понятий, отражавших звучащую речь. Он применялся для омонимов - слов, одинаково звучащих, но разных по смыслу. Их обозначали одним знаком - логограммой, но для того, чтобы они отличались друг от друга, к логограмме присоединяли ключевой знак, детерминатив, который указывал точное значение. В роли ключевых знаков выступали другие идеограммы, превращавшиеся во вспомогательный непроизносимый значок. Например, в китайском письме слово фэн без ключевого знака обозначает глагол делать. Та же логограмма с ключевым знаком сердце выражает понятие возмущение, гнев, с ключевым знаком нити - путаница, а с ключевым знаком сосуд - таз.
Идеографическое письмо связано со смысловой стороной языка. Форма идеограммы не зависела от того, как слово звучало. Благодаря этому идеограммы могли использоваться в других языках и обозначать совершенно иные по звучанию слова. Так, иероглифы китайского языка заимствованы японской, корейской и вьетнамской письменностями.
В современном языке мы также пользуемся знаками-идеограммами. Это цифры, которые мы узнаем в тексте независимо от того, на каком языке содержание изложено. А прочитаны они могут быть по-разному. Идеограммами являются математические знаки, химические формулы, различные условные обозначения, принятые международными системами единиц. Например, уравнение
звучит на разных языках различно, а написано всегда одинаково.
При всей изобретательности древних писцов идеографическая письменность в чистом виде обладала серьезными недостатками, заставлявшими искать новые принципы воспроизведения речи на письме.
Справляясь с обозначением абстрактных понятий, идеография не могла указывать грамматических форм слов, отчего страдала точность передачи связи между понятиями. Однако наиболее труднопреодолимой была многознаковость идеографических систем. В некоторых высокоразвитых цивилизациях идеографическая письменность насчитывала десятки тысяч знаков. При этом даже те знаки, что ведут свое начало от пиктограммы, наглядно очерчивающей предмет, полностью утрачивали сходство со своей моделью. Для овладения такой грамотой приходилось потратить немало лет, что могли себе позволить немногие.
Иероглифы из рисунков постепенно превращаются в абстрактные условные знаки. В полных словарях китайского языка содержится более 40 тысяч иероглифов. Для понимания даже самых простых китайских текстов необходимо знание не менее 2 тысяч иероглифов, а боле сложных – 5-6 тысяч. Поэтому обучение письму и чтению занимает в Китае несколько лет. Элементы идеографии есть и в нашем алфавите: цифры, математические знаки, обозначение химических элементов, знаки на географической карте.
Древние народы относились к письменности с благоговением, как к некоему чудодейственному искусству. Изобретение письма они приписывали своим главным богам. Вавилоняне нарекли создателем письма и счета бога мудрости Набу, сына творца вселенной Мардука; древние египтяне - бога мудрости Тота. Оба бога назывались властителями человеческих судеб, которые они записывали палочкой рока. Древние китайцы почитали как создателя письма божество с лицом дракона Цан Цзе, индусы - Брахму, древние германцы - бога Одина, создавшего, по их поверью, руны - письмо-магию. Древние греки считали изобретателем числа, меры и азбуки бога Гермеса, который будто бы научил этому искусству людей.
Магическая власть письма над непосвященными была столь велика, что дар этот воспринимался как привилегия избранных, недоступная простому человеку! Люди, знавшие грамоту, относились к особой касте. Это жрецы, писцы, ученые и государственные деятели. Профессия писца была очень почетной. Даже знатные вельможи и высшие чиновники любили, чтобы их изображали в позе пишущего.
Нужды общественного развития все сильнее требовали более компактного, точного и доступного письма, чем идеография. Новый принцип, давший толчок дальнейшему совершенствованию письменности, родился в недрах идеографии. Это был путь от фиксации смысла к, фиксации звука. Мы уже упоминали о ребусном способе записи имен, основанном на подборе сходных по звучанию, а не по смыслу слов. В Шумере, например, еще с начала третьего тысячелетия до нашей эры были распространены (как своеобразный литературный жанр) надписи, прославлявшие деяния шумерских правителей - военные походы, сражения и пр. В них перечислялись названия завоеванных городов и областей, имена чужеземных царей, записанные именно ребусным способом.
Фонетический принцип применялся и при обозначении общим знаком омонимов - близких по звучанию слов. Человек учился воспринимать логограмму как запись сказанного слова, как своеобразный звучащий аккорд.
Слоговое (силлабическое письмо).
Следующим шагом на пути к букве стало слоговое письмо. То была принципиально новая идея, рождение которой требовало очень высокого уровня абстрактного, мышления. Сделать такой шаг трудно.
Чтобы впервые расчленить значащую цельность слова на ничего не значащие части, нужно отделить звуковую оболочку от смысла как от чего-то малосущественного, хотя именно ради передачи смысла слово и существует. Около двух тысяч лет потребовалось для этого человечеству. Если первые идеографические системы стали возникать в четвертом-третьем тысячелетиях до нашей эры, то слоговые появились только во втором-первом тысячелетиях до нашей эры.
Слоги выделялись в древнеегипетской, шумерской, ассиро-вавилонской, древнеперсидской, китайской и других идеографических системах письменности. Обычно в слоги превращались односложные идеограммы - по ребусному способу.
Однако древнейшие письменности в силу различных исторических обстоятельств выходили из употребления, порой так и не успев преобразоваться в чисто слоговые. Другие же, более молодые, использовав знаковую основу древних идеографических систем, напротив, стали слоговыми (например, японская письменность). Особый путь развития прошло китайское письмо.
По сравнению с идеографической слоговая система была удобнее для обучения и употребления. Она делала письмо более компактным, поскольку насчитывала от двух-трех сотен знаков до нескольких десятков, точнее отражала фонетический и грамматически строй языка.
Все же принцип слогового построения письма оправдывал себя только в случае, если язык собирался из немногих слогов. Иначе письменность оставалась громоздкой. Дальнейшее развитие письма пошло по пути все большего дробления звукового потока, до самой мелкой дольки - звука.
Колоссальная, титаническая работа человечества! Ведь прежде чем выделились типовые элементы языка, из которых построена вся наша сложная и многообразная речь, нужно было расчленить звуковой поток на мельчайшие отрезки, сравнить их между собой, установить их разницу и сходство. Так, к примеру, первый звук в слове сын мы произносим, слегка растягивая губы, в слове сон немного вытягиваем их и округляем, в слове сан произносим, не округляя губ, а в слове су сильно вытягиваем их и округляем. Но при письме эти разные звуки обозначаются одной буквой с. А слова плод и плот звучат совершенно одинаково, хотя в конце стоят два разных звука, и т. д. и т. п.
Сначала были выделены согласные звуки в древнеегипетском письме, чему способствовало то обстоятельство, что в языке Древнего Египта оказались логограммы, состоящие из одного звука.
Силлабические алфавиты, алфавитно-слоговые или абугиды состоят из символов, которые передают согласные и гласные звуки. Каждый согласный имеет свой гласный звук, который может изменяться в другой гласный или исчезать посредством проставления диакритического знака. Гласные могут также передаваться на письме отдельными буквами, если они стоят в начале слова или являются отдельным самостоятельным словом.
Если два или больше согласных идут один за другим, чаще всего используются специальные соединительные символы (лигатуры), которые соединяют основную часть первой буквы или букв с последующими буквами в слове вплоть до последней буквы.
Изображение справа показывает, как используются гласные с диакритиками (красным цветом на рисунке) в письменности Деванагари, а также показывает and соединительные символы (лигатуры) согласных.
Силлабические алфавиты, которые используются в наше время
Бенгальский
Бухидский
Бирманское/мьянманское письмо
Чакма
Чамский
Дэхун-Дай
Деванагари
Эфиопское письмо (Геэз)
Гонди
Гуджарати
Гурмукхи (Панджаби)
Хануно’о
Хмонг
Каннада
Кхмерский
Кират Рай
Ланна
Лаосский
Лепча (Ронг-Ринг)
Лимбу / Кирати
Малаялам
Манипурский
Новый Тай Лью
Ория
Шанский
Сингальское письмо
Соран Сомпен
Тамильское письмо
Телугу
Тайское письмо
Тибетское письмо
Варанг-кшити
Первый алфавит создали финикийцы во втором тысячелетии до нашей эры. Он состоял из двадцати двух букв. Они обозначали лишь согласные звуки или слоги, состоящие из согласного и гласного звуков. Ведь финикийский язык принадлежал к семейству семитских, в которых главную роль играли согласные. Из них составлялись корни слов. Гласные же выражали главным образом грамматические связи и формы слов. По этой причине финикийский алфавит занимает промежуточное положение между слоговыми и буквенно-звуковыми системами письма.
Знаки финикийского алфавита имеют простую, удобную и для написания, и для запоминания форму. Существует несколько гипотез происхождения финикийского письма. Как его возможных предшественниц называют и египетскую, и ассиро-вавилонскую, и крито-микенскую письменности. Сторонники каждой теории приводят аргументы за и против. Однако для нас важно то обстоятельство, что финикийский алфавит представляет собой закономерный результат длительного пути развития письма.
Финикийский алфавит был заимствован греческой и арамейской письменностями. От арамейского алфавита берет свое начало восточная ветвь буквенно-звукового письма и некоторых слоговых систем, распространенных в Азии. Греческий стал колыбелью западных буквенно-звуковых систем письменности, для которых в равной степени характерно употребление как гласных, так и согласных звуков.
Великая историческая заслуга древних греков состоит в том, что они выделили гласные звуки, введя для них в алфавит специальные знаки. Так греческий алфавит приобрел вид, который в основных своих чертах сохранился и по сей день. Это произошло в первом тысячелетии до нашей эры. Нововведение обеспечило более точную передачу звуков речи. И вот уже более двух тысяч лет человечество пользуется буквенно-звуковым письмом - этим гибким инструментом для передачи различных событий, мыслей, чувств...
Конечно, схема развития письма: пиктограмма - идеограмма (логограмма) - слог - буква - несколько упрощена, выпрямлена. Но путь этот мы рассматривали в масштабе тысячелетий. И как на географической карте, где сотни километров ухабистых дорог выглядят маленькой полосочкой в несколько миллиметров, в нашем рассказе остались нераскрытыми отступления, тупиковые пути развития письма.
Развитие финикийского алфавита
Сегодня известно около четырехсот видов письменности. И каждая система письма - живая, меняющаяся, развивающаяся цельность, причудливое сочетание различных способов закрепления некогда сказанного.
Более двух столетий ведется активная работа по изучению этих систем. Одни письменности уже полностью раскрыли свои тайны, другие еще ждут своего часа.
Ждут разгадки самые древние, написанные в конце четвертого и начале третьего тысячелетия до нашей эры многочисленные документы шумеров - народа, который вместе с египтянами стоял у истоков цивилизации и был одним из первых создателей письменности вообще. Прочтены только более поздние шумерские тексты. Мы до сих пор не знаем, и как возникло финикийское письмо.
Не исключено, что в ходе исследований отыщут надписи, сделанные совершенно неизвестными нам письменами.
В 1969 году в верховьях Енисея, под Минусинском, экспедицией советских археологов были найдены семь испещренных рисунками деревянных дощечек, по форме своей напоминающих боевые мечи. Руководитель экспедиции, доктор исторических наук М. Грязнов пришел к выводу: расположение рисунков позволяет предположить, что это образцы пиктографического письма. Каков смысл послания, пришедшего к нам через века от древних енисейцев, что зашифровано на деревянных открытках, пока неизвестно.
Что такое дешифровка
Что значит дешифровать письменность? Это значит прочесть текст, написанный неизвестным письмом. Для этого необходимо отождествить знаки исследуемого письма со словами языка, который знаками записан.
Из чего же складывается работа дешифровщика? Прежде всего хотелось бы подчеркнуть следующее обстоятельство: для расшифровки неизвестной письменности и всякого неизвестного языка необходима хоть какая-нибудь опора: из ничего - нечего дешифровывать. А если не за что ухватиться, если опора не найдена, значит, серьезных результатов ждать не приходится и остается лишь простор для беспочвенных фантазий. В понятие дешифровка в самом широком смысле обычно включают три разных вида работы над памятниками письменности.
В первом варианте исследователю надо понять и прочесть надпись или документ, записанный на неизвестном языке, но уже известным письмом. Скажем, хеттский клинописный текст и этрусский язык или более близкий нам пример - использование в Португалии латинского алфавита. Но как прочесть и перевести португальский текст, если нет ни словарей, ни грамматик португальского языка? Для этого исследователь должен разобраться в значении слов и грамматических форм.
Во втором варианте язык известен или, во всяком случае, предполагается известным, но записан неизвестной письменностью, например, греческий язык, записанный слоговым письмом Кипра. Или простейший случай: вы понимаете по-немецки, но читаете только латинский шрифт и не знаете готического. Здесь задача исследователя сводится к декодированию, то есть переводу одной знаковой системы в другую.
И наконец, третий, последний вариант - не известны ни язык, ни письменность. Это случай, разумеется, самый трудный, но и самый привлекательный для исследователя, который должен и декодировать письмо, и разобраться в его значении. Тут необходима помощь всех вспомогательных дисциплин, всех возможных научных средств. Поэтому, например, интерпретация хеттского клинописного текста вообще не может быть поставлена на одну ступень с дешифровкой египетских иероглифов или клинописи.
Наиболее благодарным средством дешифровки является билингва, то есть два параллельных текста, написанных на разных языках, но имеющих более или менее одинаковое содержание. Например, вывески на русском и национальном языках в наших республиках. Не будь билингв, нельзя было бы дешифровать ни египетские иероглифы, ни вавилонскую клинопись; только применительно к хеттской клинописи мы сталкиваемся с редким случаем, когда письменность и отчасти также язык раскрыты без помощи билингвы и правильность дешифровки лишь впоследствии подтверждена двуязычной надписью.
Приступая к дешифровке, исследователь предварительно выясняет общие свойства системы письма. По незаполненной части последней строки текста он определяет направление письма, устанавливает, отделяются ли слова и какими регулярно повторяющимися значками это отмечается: черточкой, точкой, двоеточием и т. п.
Затем подсчитывает число знаков. Оно может показать, с какой письменностью предстоит иметь дело: буквенной, слоговой, идеографической или смешанной. Письменность, включающая менее 30 знаков, скорее всего окажется буквенной, а несколько сот - сложной слоговой системой.
Имена собственные дешифровщик отыскивает с помощью билингвы (если она имеется) первыми. Они служат начальными тропинками, по которым ученый входит в неизвестную письменность.
Когда нет билингвы, для расшифровки текста с неизвестной письменностью используют два метода.
Первый - комбинаторный. Письмо объясняется и толкуется на основании закономерностей, которые выведены из текста, уже читаемого, но непереводимого. Умозаключения дешифровщик делает, наблюдая за строением и изменением разных групп знаков, структурой языка в целом, за тем, какое место занимают главные члены предложений.
Второй метод - этимологический. Он основан на сопоставлении слов дешифруемого текста с предполагаемым родственным языком. Однако для применения этого способа нужны веские доказательства родства двух языков. Одно сходство начертаний не может служить достаточным аргументом. Ведь русское Н и латинское Н имеют одинаковое начертание, но это не означает, что они одинаково читаются.
И только в том случае дешифровка считается завершенной, когда чтение письменности становится возможным в любых контекстах!
Звуко – буквенное письмо. Создание алфавитов.
Распространённость письма в мире:
Латиница -30%
Китайское письмо – 25%
Индийское письмо -20%
Кириллица -10%
Арабское письмо -10%
Прочие письменности -5% (греческая, армянская, грузинская, японская, корейская и др.)
Передавая нашу речь на письме, мы пользуемся буквами, каждая из которых имеет определённое значение, употребляем мы и другие знаки письменности – знак ударения, дефис, апостроф, знаки препинания.
Звуковым письмом (например, финикийская, греческая, латинская, русская, арабская и другие системы письма) называется такое письмо, знаки которого (буквы) обозначают, как правило, отдельные звуки речи или фонемы.
Взамен терминов звуковое или буквенно-звуковое письмо иногда применяется термин алфавитное письмо. Такое применение этого термина не совсем правильно. Термин алфавит обычно используется для обозначения совокупности знаков той или иной системы письма, расположенных в определенном традиционно установленном порядке. Правда, исторически алфавит (в указанном его понимании) впервые возник в древнейших буквенно-звуковых системах (в финикийской, угаритской, древнееврейской, еще ранее в египетском письме). Однако в настоящее время алфавиты имеют и многие слоговые системы — японские катакана и хирагана, индийская деванагари и др.; каждая из этих систем использует строго определенную совокупность знаков, которые при их перечислении (в словарях, учебниках и т.п.) всегда располагаются в одинаковом, исторически установившемся алфавитном порядке. Таким образом, наличие алфавита не является особенностью, характерной только для буквенно-звукового письма.
Термин алфавит, видимо, неприложим лишь к системам перечисления знаков, применяемым в различных разновидностях логографического письма. Это обусловлено тем, что ассортимент знаков, используемых в логографическом письме, очень велик и недостаточно стабилен; так, в китайском письме исторически применялось более 40 тыс. разных иероглифов, из которых к настоящему времени применяется лишь 5—6 тыс. В связи с этим не отличается стабильностью и порядок перечисления иероглифов, используемый в китайских словарях и учебниках. Кроме того, наиболее часто употребляемый в китайских словарях порядок расположения иероглифов строится не на фонетическом, а на графически-смысловом принципе (по смысловым определителям и по степени графической сложности иероглифов).
Особо следует отметить, что буквенно-звуковые (а также слоговые) знаки используются не только для самостоятельного написания слов, но и в дополнение к логограммам. В последнем случае их именуют фонетическим дополнением.
В истории письма фонетические дополнения применялись в двух разных целях:
1) для передачи меняющихся грамматических окончании слова, обозначенного логограммой (например, добавление буквенных знаков мя к логографическому знаку 3 для обозначения творительного падежа — 3-мя);
2) для уточнения значения идеографической логограммы, в особенности в тех случаях, когда она служила для обозначения нескольких семантически близких слов. Так, шумерская логограмма, изображавшая женскую грудь, могла, кроме слова грудь, обозначать также слова сын (dumu), маленький (tur) и мальчик (banda); в последнем случае для уточнения значения этой логограммы к ней добавлялся в качестве фонетического дополнения слоговой знак da.
Буквенно-звуковые системы письма могут быть подразделены на два основных вида:
1) на консонантно-звуковые системы (финикийское, угаритское, древнееврейское, арамейское, арабское письмо и др.), в которых письменные знаки обозначают в основном только согласные звуки речи; гласные звуки в этом письме или совсем не указываются, или указываются при помощи близких к ним согласных букв (так называемый способ matres lectionis), либо при помощи особых надстрочных и подстрочных значков;
2) на вокализованно-звуковые системы (греческое, латин-ское, русское письмо и др.), в которых письменные знаки обозначают в равной мере как согласные, так и гласные звуки речи.
Некоторые зарубежные историки письма считают консонантно-звуковое письмо разновидностью слогового. По утверждению этих авторов любая буква финикийской, арамейской, еврейской, арабской и других семитских систем письма, причисляемых обычно к консонантно-звуковому типу, передает не согласный звук, а слоговое сочетание согласный плюс неопределенный гласный.
Такая слоговая трактовка консонантно-звуковых систем письма была бы возможной, если бы в финикийском, еврейском, арабском и в других семитских языках действовал закон недопустимости смежных и конечных согласных, т.е. если бы каждый согласный звук в этих языках всегда сопровождался бы гласным звуком. В действительности в семитских языках нередко встречаются и смежные и конечные согласные. Следовательно, семитские буквы, по крайней мере в ряде случаев, обозначают только одни согласные звуки (утверждение, будто в этих случаях знак тоже передает слог, но с нулевой гласной, очень неубедительно).
Кроме того, консонантно-звуковой тип письма хорошо согласуется с особенностями семитских языков (с консонантным строением в них корневых основ слов). Наоборот, слоговое письмо применялось, как правило, для передачи тех языков (несемитских), в которых гласные звуки имели одинаковое значение с согласными; едва ли не единственное исключение — эфиопское слоговое письмо.
Наконец, в-третьих, такая слоговая трактовка консонантно-звуковых систем письма почти полностью перечеркивает несомненные заслуги финикийцев и других западных семитов в истории мировой культуры. Ведь слоговые системы в сравнительно развитой и последовательной форме существовали и до финикийцев, например, у критян. Следовательно, если считать финикийское письмо слоговым, то становятся совершенно непонятными та роль, которая приписывается финикийцам в истории культуры, то огромное влияние, которое, несомненно, оказало их письмо на все последующее развитие письменности у других народов.
Таким образом, трактовка консонантно-звуковых систем письма, как слоговых, навряд ли может быть признана правильной.
Различные буквенно-звуковые системы письма могут быть подразделены на группы также по преобладанию в них того или иного основного орфографического принципа.
В отношении вокализованно-звуковых систем различные авторы указывают разное количество таких принципов. Так, А. А. Реформатский насчитывает их шесть — фонематический и фонетический, этидологический и историко-традиционный, морфологический и символический. Однако, если говорить действительно об основных орфографических принципах, т.е. о принципах, определяющих большинство частных орфографических правил, то число их можно свести, как нам представляется, к трем.
Такими основными принципами являются:
1) фонетический, т.е. написание слов в соответствии с их современным произношением (в чистом виде различные системы фонетической транскрипции, в современном русском языке — правило разного написания приставок раз, без, воз перед глухими и звонкими согласными);
2) фонематически-морфологический (т.е. одинаковое написание фонем, а также морфем слов, даже когда произношение их в различных грамматических формах изменяется по фонетическим причинам (основной орфографический принцип русского письма);
3) историко-традиционный, т.е. написание слов в соответствии с их происхождением или с их произношением в прошлом (орфографический принцип, преобладающий в английском и французском письме и частично сохранившийся в современном русском письме, например, написания слов пчел, жен с буквой е).
Что касается этимологического и символического принципов, то первый можно считать разновидностью историко-традиционного, а второй — разновидностью морфологического принципа.
В зависимости от преобладания в системе буквенно-звукового письма того или иного орфографического принципа, знаки этого письма имеют разное значение. Так, при последовательном применении фонетического принципа каждому звуку языка должна соответствовать особая буква. При фонематически-морфологическом принципе особой буквой должна обозначаться каждая фонема. При историко-традиционном принципе одна и та же буква нередко применяется для обозначения нескольких фонем и, наоборот, одна и та же фонема нередко передается несколькими разными буквами.
В последнем случае для обозначения при письме тех фонем, для которых в алфавите отсутствуют особые буквы, обычно начинают применять многобуквенные сочетания (например, французское ch, немецкое sen) и так называемые диакритические знаки, т.е. надбуквенные и подбуквенные значки, изменяющие или уточняющие фонетическое значение данной буквы.
Буквенно-звуковое и слоговое письмо иногда объединяют под общим наименованием фонетического письма, противопоставляя это последнее письму логографическому (идеографическому), будто бы передающему только смысловое содержание речи. Такое противопоставление нельзя считать правильным, потому что многие логограммы и морфемограммы непосредственно связаны с фонетической стороной слов.
При применении термина фонетические знаки к ним следует относить, кроме буквенно-звуковых и слоговых знаков, также фонетические логограммы и морфемограммы. В этом случае идеографические логограммы и морфемограммы, а также все терминограммы, могут быть названы семантическими знаками.
Характеристика русского алфавита
Современный русский алфавит, как и всякий другой, характеризуется несколькими сторонами: составом, порядком букв, начертанием, названием, звуковым значением.Известно, что в русском алфавите 33 буквы.
Но в Словаре современного русского литературного языка в 4 томах буква я названа 32-ой и последней, а в Словаре современного русского литературного языка в 17 томах пропущен номер 31. Это связано с употреблением самой молодой буквы Ё. Впервые эту букву употребил писатель Н.М. Карамзин в слове слёзы в 1797 году, заменив диаграфическое сочетание іо. Официально входя в состав алфавита с 1942 года, она в практике многими расценивается как необязательная. Это проявляется в том, что в рукописи и печати заменяется буквой е без диакритических точек. Таким образом, количество букв в алфавите и на практике частично расходится.Каждая буква в алфавите занимает свое строго определенное место, что имеет большое практическое значение при составлении словарей, каталогов, карточек.Каждая буква теоретически имеет четыре графических варианта: два печатных - прописное (заглавное), строчное (малое) - и два рукописных изображения. Отдельные изображения одной и той же буквы называются аллографами, или разновидностями одной графемы. Следовательно, графема - это абстрактная единица графики, имеющая четыре варианта (ср. с понятием аллофона фонемы).Различие печатных и рукописных букв особой функции не имеет. А вот различие прописного и строчного варианта функционально: прописная буква выделяет собственные имена, стихотворные строки, начало текста и др.Впрочем, не все русские графемы имеют четыре варианты: буквы разделительный твердый и мягкий знаки не имеют прописного варианта; очень редко в русской графике использует прописной вариант буквы Й и Ы, причем только для передачи иноязычных слов.Характеризуя буквы русского алфавита, следует отметить, что у букв существуют индивидуальные и комплексные названия, которые мало чем отличаются от других слов русского языка. В ходе истории графики буквы изменяли свои имена, современные названия были заимствованы у римлян. По своей морфологической принадлежности современные названия букв являются несклоняемыми существительными.Индивидуальные названия букв бывают разного типа в зависимости от указания на звуковое значение буквы: 1) инициальная разновидность (на звуковое значение буквы указывает начало названия: бэ, вэ, дэ и др.);2) финальная разновидность (на значение буквы указывает конец названия: эф, эм); 3) глобальное название (на звуковое значение указывает всё название: а, о, у).Комплексные названия обозначают классы букв - согласные и гласные буквы. Буквы ъ, ь звуков не обозначают, поэтому их называют безгласными.По значению все буквы русского алфавита подразделяются на однозначные и многозначные. Однозначные - это те буквы, которые обозначают только одну фонему, имеют одно звуковое значение. К ним относятся а, о, у, э, ы, ц, ч, ш, щ, й, ъ.Многозначные буквы имеют не одно значение и допускают двоякое чтение. Это согласные буквы, обозначающие парные звуки по твердости- мягкости, а также гласные я, е, ё, и, ю. Например, буква эм может обозначать и твердую и мягкую фонему: в слове мать эм обозначает lt;мgt;, а в слове мять - lt;м’gt;. Буквы я, е, ё, ю обозначают две фонемы в начале слова, после гласной, после разделительных твердого и мягкого знаков. Не имея своего звукового значения, буква ь выполняет несколько функций, поэтому ее условно тоже относят к многозначным. Многозначность букв тесно связана с позиционным принципом русской графики.
Почерк.
Занимательная статистика говорит, что 97% людей для демонстрации почерка пишут свое имя. Серьезная наука графология доказывает, что информацию о человеке можно узнать по одному написанному слову или личной подписи. О чем рассказывает наша манера письма? Почему умение писать от руки – признак интеллекта? Можно ли изменить почерк до неузнаваемости? Оказывается, можно. Недостаточно для обмана опытного графолога, но достаточно для того, чтобы самому разобрать написанное.
Почерк — это индивидуальная устойчивая манера письма, которая проявляется специфичной формой, величиной и наклоном букв, сжатостью или растянутостью строк, расстоянием между словами. Почерк – одно из самых загадочных свойств человека, сродни уникальному рисунку на подушечках пальцев. Только отпечатки остаются неизменными, а почерк формируется и видоизменяется на протяжении всей жизни вместе сличностью. Его особенности зависят от нескольких причин: подготовки в начальной школы, возраста, профессии, важности момента, психоэмоциональногосостояниячеловека во время письма.
В переносном смысле почерк – это манера творческого самовыражения художника. Это то, что объединяет произведения автора, делает их узнаваемыми, но отличает уникальный авторский стиль творца от других.Авторский почерк– это отпечаток души художника и визитная карточка его творчества.В живописи– это технические решения, сочетание оттенков, умение обыграть тот или иной сюжет.В фотографии– это перспектива, композиция, палитра, игра света и тени.В дизайне одежды– это сочетание контрастов, геометрия кроя.
Чтобы напомнить о неповторимости почерка, учрежден рукописный праздник – День ручного письма. Дата празднования 23 января выбрана не случайно. Это день рождения Джона Хэнкока, известного своей размашистой подписью под Декларацией о Независимости Штатов. Организаторы предлагают провести этот день без гаджетов: составить список важных дел вдневнике, заменить смс стикерами, написать родным или друзьямблагодарственное письмои отправить его по почте.
Почерк человека изучает графология. Одни называют графологию учением, другие – наукой и даже лженаукой. Но, будучи связанной спсиходиагностикой, философией, социологией и другими общественными науками, она стала научно-культурным феноменом.
Наиболее развита графология в Израиле и Германии. Почерковедение с успехом используется в бизнесе, медицине, спорте, педагогике. Но чаще всего оно востребовано в криминалистике и области трудоустройства. В некоторых странах графологический анализ – один из способов проверки при приеме на работу. Графологи говорят, что им не нужна фотография человека. Чтобы понять справится новый сотрудник с работой или нет специалисту достаточно клочка исписанной бумаги.
Графологический анализ не такой молодой, как кажется. Первым мысль о взаимосвязи манеры письма ихарактераозвучил Аристотель. Он считал почерк видимым отображением речи, которая несет отпечатокэмоций, желаний или склонности пишущего. В первой половине XVII века итальянский профессор Камиллус Бальди опубликовал монографию о взаимосвязи почерка и личности человека. Сам термин графология впервые появился в 1871 году в сочинениях французского аббата Мишона. В это же время графологический анализ стал модным явлением в светских салонах, сродни астрологии, магии или спиритизму. Как отдельное направление для исследования графология возникла в Европе на стыке XIX-XX веков вместе с развитиемпсихологииипсихоанализа.
Для изучения исторических личностей наиболее интересны автографы. Например, автографы Пушкина вызывают чисто эстетическое наслаждение, а подпись Сталина одновременно позволяет увидеть его жестокость и глубоко скрытую сентиментальность. Но такой анализ считается, скорее, субъективным. Ведь его результат во многом зависит от личности графолога, егоэмпатиии личных интерпретаций.
Четыре интересных факта из опыта графолога:
Графологическое умение читать почерк помогает лучше разбираться в людях, человеческих взаимоотношениях.
Обмануть специалиста невозможно, даже если писать левой рукой или только печатными буквами.
В графологии больше важнаинтуиция, чем логика.
Консультация у опытного специалиста-графолога способна заменить проверку на детекторе лжи.
Чтобы стать профессиональным графистом, приходится учиться всю жизнь.
Но есть несколько общих закономерностей, которые помогают выявить качества личности и без глубоких знаний в графологии:
Самой информативной для анализа считается буква Р. Рычащий звук – это символ нападения, угрозы, по которому можно узнать об агрессивно-бойцовских качествах. Чем длиннее нижний отросток буквы, тем выше агрессивный потенциал человека. Слишком укороченная нижняя ножка – верный признак зажатости или неуверенности.
Сильный нажим говорит о настойчивости пишущего, поверхностные буквы – о застенчивости, дрожащие линии и штрихи характерны для человека неуверенного.
Неаккуратный почерк выдает мыслителя, красивый – хорошего собеседника и слушателя, угловатый или отрывистый – практика.
Буквы с наклоном вправо свойственны чувствительным, творческим натурам. Резкий наклон букв влево говорит о деспотизме, скрытности пишущего. Постоянно изменяющиеся по высоте и наклону буквы выдаюттревожность, внутреннее волнение человека.
При приподнятом настроении и высокой активности написанные строчки могут устремляться в правый верхний угол. При безрадостном настрое или пессимизме строчки диагонально съезжают к нижнему углу.
Во время написания рука – всего лишь инструмент мозга пишущего. И как любой инструмент ее можно настроить так, чтобы результат приблизился кидеальному.
Каллиграфия – это не просто система красивого письма, но визуальное мастерство со своим глубинным смыслом. Каллиграфическая письменность сформировалась в Китае более трех тысяч лет назад и за время существования разделилась на множество направлений по почерку, стилю и приемам отображения. Но главное, что объединяет все стили каллиграфии – это красота. Ведь написанный текст должен доставлять эстетическое удовольствие. Именно красота и эстетика определили особый статус каллиграфии и возвели его в некий культ.
Славянские шрифты не имеют такой долгой истории, но по красоте могут посоревноваться с иероглифами.В рукописных книгах особое внимание уделялось заглавным буквам или буквицам, так как они привлекали внимание читателей. В роскошных фолиантах буквицы расцвечивались праздничными оттенками золота, лазури, пурпура. Их дополнительно выделяли изысканными миниатюрами с орнаментом, изображением людей или животных. Рукописные книги сравнивались с храмами и создавались так же добросовестно. К переписыванию привлекались мастера, которые умели писать быстро и обладали округлым почерком.
Мыслитель и философ из древнего Китая Конфуций считал, что каллиграфия – обязательный этап обучения для всех государственных деятелей. А неумение писать от руки – признак расхлябанности и неорганизованности. В СССР аккуратный, красивый, разборчивый почерк вырабатывался на уроках чистописания. Это было полезно не только с точки зрения оформления тетрадей, но и по другим причинам:
Чистописание развивает мелкую моторику пальцев и рук, а с ней – речь, мыслительные способности, координацию.
Благодаря чистописанию активизируются те области мозга, которые обычно остаются в состоянии покоя: ребенок учится аккуратности, усидчивости, наблюдательности, быстрее ориентируется в пространстве.
Осваивая правописание, ребенок развивается по нескольким направлением: тренирует память, зрение, улучшает тактильные ощущения.
Каллиграфия способствует развитиютворческого потенциала, дает понятие о красоте, совершенстве, воспитывает эстетическое отношение к знаку.
Рукописная форма оформления работ полезна не только ученикам младшей школы, но старшеклассникам и студентам. Написанное от руки нужно как минимум перечитать – это улучшает процесс запоминания, тренирует зрительную память. Во время переписывания текста ученик выбирает наиболее важные факты, переосмысливает материал и задумывается о его правдоподобности. Чего не бывает при бездумном копировании.
Каллиграфия достойна того, чтобы посвятить ей часть своего времени и превратить в изысканноехобби. Но если незнакомые иероглифы не слишком привлекают, добиться креативных результатов можно с помощью ручки, бумаги и усидчивости.
Есть мнение, что почерк формируется в первых классах школы и улучшить его невозможно. Это не так. Если вложить достаточно сил и терпения, можно исправить его в зрелом возрасте, сделать если не красивым, то аккуратным и разборчивым.
Выводы:
Почерк – это индивидуальная особенность, в которой проявляются личностные навыки.
Неумение писать от руки – признак примитивности.
По индивидуальным особенностям почерка графолог может определить характер человека, но определить прошлое или предсказать будущее невозможно.
Почерк меняется в зависимости от обучения, профессии и психического состояния. Но при желании исправить его возможно в любом возрасте.
Цели:
Познакомить с основными этапами возникновения письменности, с развитием письменности на Руси.
Дать представление об основных принципах русской графики.
Воспитывать культуру устной и письменной речи.
Ход занятия.
Люди пользуются устной речью около 500 тысяч лет. Письмо появилось гораздо позднее. Почему? Почему у людей появилась необходимость в письменном общении?
Письмо- знаковая система фиксации речи, которая помогает с помощью графических элементов закрепить речь во времени и передать её на расстоянии.
Письменность – одно из самых главных изобретений человечества. Цивилизация возникает вместе с появлением письма. Без письма были бы невозможны те достижения науки, техники, культуры, которые отличают современный мир от первобытного. До возникновения письма человеческие знания передавались от одного поколения к другому устно. Поэтому накопление знаний происходило чрезвычайно медленно. Устная речь ограничена во времени и пространстве. Произнесённое можно услышать только в момент речи. Разговор может быть только на небольшом расстоянии. Письмо преодолевает эти ограничения. Мы можем прочесть то, что писалось вчера, тысячу лет назад, письма из разных уголков земли.
Огромное значение письма в жизни людей вызывало представление о его божественном происхождении.
Этапы возникновения письма.
Предметное письмо.
В дописьменную эпоху для передачи информации на расстоянии использовались различные предметы. Первым шагом на далеком и трудном пути к современному письму было использование предметов - сначала в качестве мнемонических, или напоминательных, средств. Они не передавали мысль, а только напоминали о ней. До сих сохранилась у нас привычка завязывать узелки на память.
Пример 1.
Попавший в плен африканский воин послал своей жене камень, кусок угля, перец, зерно, кусочек лохмотьев – одежды, чтобы передать следующее сообщение: как камень твёрд, так твёрдо моё тело; как чёрен уголь, так темно и мрачно моё будущее, как жжёт перец, так жжёт у меня внутри, как зерно иссохло при сушке, так сохну и я, опалённый горем страданий, каковы эти лохмотья – такова моя одежда.
Пример 2.
В Средней Азии было обнаружено любовное послание местной девушки молодому человеку, представлявшее собой мешочек с различными предметами: комочек чая – я больше не могу пить чай, соломинка – потому что я пожелтела от любви к тебе, красный плод – меня бросает в краску, когда я думаю о тебе, кусок древесного угля- моё сердце сгорает от любви, цветок – ты прекрасен, камешек – разве ты камень?, перо сокола – если бы у меня были крылья, я бы полетела к тебе.
Пример 3.
Геродот передал Западу знаменитое сообщение о первом предметном письме: ...Дарий... оказался в затруднительном положении. Заметили это скифские цари и отправили к Дарию глашатая с подарками, состоявшими из птицы, мыши, лягушки и пяти стрел. Персы спрашивали посланца о значении подарков, но тот отвечал, что ему приказано только вручить дары и немедленно возвращаться, ничего более; при этом он: предлагал самим персам, если они догадливы, уяснить себе значение полученных в дар предметов.
Персы стали после этого совещаться. По мнению Дария, скифы отдавались ему сами с землей и водой; заключал он так на том основании, что мышь водится в земле и питается тем же плодом земным, что и человек, лягушка живет в воде, птица наибольше походит на лошадь, а под видом стрел скифы передавали-де свою военную храбрость. Таково было толкование Дария; но ему противоречило объяснение Гобрии, одного из семи персов, низвергнувших мага; смысл даров он толковал так: "Если вы, персы, не улетите как птицы в небеса, или подобно мышам не скроетесь в землю, или подобно лягушкам не ускачете в озера, то не вернетесь назад и падете под ударами этих стрел".
Гобрия оказался прав, как позднее вынужден был признать и сам царь.
Это предметное письмо воочию раскрывает слабые стороны всех подобных документов, а именно их двусмысленность (в данном случае, вероятно, преднамеренную). В этом отношении оно напоминает пророчества античных оракулов (Если Крез перейдет реку Галис, то погубит великое царство), которые только тогда становились ясными, когда несчастье уже обрушивалось.
Потом за предметами стали закреплять конкретное значение. Они являлись своего рода сигналами, условными знаками, обозначавшими то, о чем было заранее оговорено. Такими условными знаками служили зарубки на бирках или деревьях, узлы, шнуры, стрелы для объявления войны и прочие предметы. Этот способ закрепления значений носит название предметное письмо.
Сообщения числового характера, например, отмечали условными зарубками на бирках. Их использовали для различных договоров. При заключении договора бирку расщепляли по длине, и каждая из сторон получала по половинке. При совмещении половинок зарубки совпадали. Бирки применялись и как календари (на них вырезали число дней, недель и т.д.). Они служили в качестве расписок в долговых обязательствах. До нас дошло даже такое выражение: Кто сколько имеет на бирке.
Использовались бирки и как реестры памятных заметок о событиях, которые нужно было долго держать в голове.
Для правильного расчета применяли также счетные шнуры. Их и теперь можно видеть у перуанских пастухов, у некоторых других народов в Латинской Америке и Африке. Один шнур служит для подсчета быков, другой - коров; он делится на две пряди - для дойных коров и для стельных. На третьем шнуре подсчитываются телята. Количество узлов на шпуре соответствует числу голов в стаде пастуха.
Древние китайцы также использовали для счета и запоминания узелки на шнурах. Узелки часто применялись древними народами и для учета времени. Примером может служить календарь Дария, о котором рассказывает Геродот, крупнейший древнегреческий историк, живший в V веке до нашей эры.
Геродот свидетельствует, что персидский царь Дарий I во время похода на Скифию переправлялся через Дунай по специально сооруженному мосту. Чтобы сохранить мост, Дарий оставил своих союзников ионян стеречь сооружение. Им он передал ремень с шестьюдесятью узлами и сказал: ...Возьмите этот ремень и поступайте так: как только увидите, что я выступил против скифов, начиная с этого времени, развязывайте каждый день по одному узлу. Если я за это время не возвращусь, а дни, указанные узлами, истекут, то плывите на родину. Пока же... стерегите мост и всячески старайтесь его сохранить и уберечь. Этим вы окажете мне великую услугу. Узелковыми календарями пользовались также народности Сибири, Гвинеи, Полинезии, Восточной Африки.
Роль своеобразного предметного письма выполняли и жезлы вестников. Они были известны в Древней Европе, в Древнем Китае, у австралийских и африканских племен. Жезл, приносимый посланцем другого племени, становился своеобразным документом, подтверждающим полномочия прибывшего. На жезл наносились зарубки, памятные знаки. Глядя на них, посланец вспоминал о числе данных ему поручений. Возможно, расположение зарубок выражало определенные факты.
Оригинальны по форме и пояса вампум - предметное письмо североамериканских индейцев. Пояса служили своего рода посланиями, вручавшимися вестниками. Вампум составлялся из комбинации разноцветных ракушек, вплетенных в пояс или подвешенных к нему. Определенное смысловое значение имели и количество, и цвет, и взаиморасположение ракушек. Иногда на вампумы наносились рисунки, уточняющие содержание сообщения.
Известен вампум, который стал важным политическим документом конца XVII века. Это так называемый вампум Пенна - белый пояс с двумя черными фигурками посередине. Его подарили индейцы племени ленилепапе В. Пенну, основателю Пенсильвании, как залог мира и дружбы белых и индейцев.
Вампум Пенна
Интересным образцом предметного письма служит кипу инков - исконных жителей нынешнего Перу. Считается, что в нем предметное письмо раскрыло все свои возможности. Кипу представляет собой толстую веревку или палку, на которую нанизаны шнуры с узелками и сплетениями. Смысловое значение придавалось количеству шнуров и узлов, их величине, расположению и цвету. Вес кипу достигал порой четырех килограммов. Неокрашенные шнуры применяли для числового учета и запоминания знаменательных событий, разноцветные - для более сложных сообщений.
Кипу инков
У индейцев каждый цвет имел определенный смысл. Черный означал несчастье, смерть, фиолетовый - опасность или вражду, красный - войну, белый - мир, желтый- золото, зеленый - зерно. Располагая в различных сочетаниях цвета и узлы, индейцы передавали большое количество сообщений. Некоторые ученые считают, что на кипу могли быть записаны своды законов, хроники и даже стихи. Другие, однако, придерживаются мнения, что сложных записей при помощи узлов и разноцветных шнуров сделать невозможно.
И в современной практике там. где это удобно, мы используем принцип предметного письма, например, для сигнализации: бакены, маяки и сигнальные флажки - в морском деле, светофоры и семафоры - на дорогах, сигнальные лампочки - на разных приборах. Все они сродни жезлам вестников и шнурам перуанских пастухов.
Предметным посланием, несущим определённую информацию, являлась в Средневековой Европе перчатка, как знак вызова на дуэль; цветок – белый, как знак чистоты, красный, как знак любви, голубой, как знак памяти. На Суматре знаком дружбы служила посылка соли, знаком вражды и гнева – посылка перца. У славянских народов поднесение хлеба и соли является выражением дружбы. На Украине существовал обычай, по которому девушка передавала сватающемуся за неё юноше тыкву в знак несогласия выйти за него замуж.
Но человечество развивалось, и люди стали предметы заменять их изображением. Так появилось картинное письмо. В принципе нет большой разницы между предметным и картинным письмом. Хотя различие, конечно, есть. Ведь предмет - прежде всего предмет, а уже затем символ для передачи информации, а картинка сразу была только символом. Люди, научившись делать изображения предметов на песке, на дереве, на камне, стали пользоваться ими для выражения своих мыслей. В первоначальных рисунках они видели предметы, но затем научились воспринимать их в качестве отвлеченных понятий, и в результате не только смогли излагать свои мысли гораздо яснее и полнее, но и совершенствовать сам мыслительный и разговорный процесс.
Изображение льва постепенно стало обозначать такие понятия, как сила, могущество, а собаки - верность. Затем картинное письмо превратилось в комплекс рисунков, значение и смысл которых не всегда соответствовали изображению, а обозначали разные понятия. Рисунок превращался в знак, знак становился символом, и все это продолжалось до тех пор, пока не был изобретен алфавит.
Но как говорил А. А. Тепляшин: Предметная символика не осталась в прошлом, более того, в наше время она приобрела особое значение. Прекрасно, если молодой человек читает девушке стихи, но гораздо внушительнее, если он молча распахнет перед ней дверцу собственного лимузина. В пятидесятые годы была популярной песня: Не могу я тебе в день рождения дорогие подарки дарить, но зато в эти ночи весенние я могу о любви говорить. Увы, соловьиху баснями не накормишь. Язык дорогих вещей - это символ престижа и состоятельности. Он способен заменить многое, в том числе и то, что не всегда выразишь словами: любовь, нежность, верность. Но разве нельзя совместить язык вещей и настоящих чувств? Неужели это антиподы? В идеальном варианте и в порядке счастливых исключений - все возможно. Но в жизни весомый предмет всегда понятней и убедительней символики тончайшего письма.
Потом за предметами стали закреплять конкретное значение. Они являлись своего рода сигналами, условными знаками, обозначавшими то, о чем было заранее оговорено. Такими условными знаками служили зарубки на бирках или деревьях, узлы, шнуры, стрелы для объявления войны и прочие предметы. Этот способ закрепления значений носит название предметное письмо.
Сообщения числового характера, например, отмечали условными зарубками на бирках. Их использовали для различных договоров. При заключении договора бирку расщепляли по длине, и каждая из сторон получала по половинке. При совмещении половинок зарубки совпадали. Бирки применялись и как календари (на них вырезали число дней, недель и т.д.). Они служили в качестве расписок в долговых обязательствах. До нас дошло даже такое выражение: Кто сколько имеет на бирке.
Использовались бирки и как реестры памятных заметок о событиях, которые нужно было долго держать в голове.
Для правильного расчета применяли также счетные шнуры. Их и теперь можно видеть у перуанских пастухов, у некоторых других народов в Латинской Америке и Африке. Один шнур служит для подсчета быков, другой - коров; он делится на две пряди - для дойных коров и для стельных. На третьем шнуре подсчитываются телята. Количество узлов на шпуре соответствует числу голов в стаде пастуха.
Древние китайцы также использовали для счета и запоминания узелки на шнурах. Узелки часто применялись древними народами и для учета времени. Примером может служить календарь Дария, о котором рассказывает Геродот, крупнейший древнегреческий историк, живший в V веке до нашей эры.
Геродот свидетельствует, что персидский царь Дарий I во время похода на Скифию переправлялся через Дунай по специально сооруженному мосту. Чтобы сохранить мост, Дарий оставил своих союзников ионян стеречь сооружение. Им он передал ремень с шестьюдесятью узлами и сказал: ...Возьмите этот ремень и поступайте так: как только увидите, что я выступил против скифов, начиная с этого времени, развязывайте каждый день по одному узлу. Если я за это время не возвращусь, а дни, указанные узлами, истекут, то плывите на родину. Пока же... стерегите мост и всячески старайтесь его сохранить и уберечь. Этим вы окажете мне великую услугу. Узелковыми календарями пользовались также народности Сибири, Гвинеи, Полинезии, Восточной Африки.
Роль своеобразного предметного письма выполняли и жезлы вестников. Они были известны в Древней Европе, в Древнем Китае, у австралийских и африканских племен. Жезл, приносимый посланцем другого племени, становился своеобразным документом, подтверждающим полномочия прибывшего. На жезл наносились зарубки, памятные знаки. Глядя на них, посланец вспоминал о числе данных ему поручений. Возможно, расположение зарубок выражало определенные факты.
Оригинальны по форме и пояса вампум - предметное письмо североамериканских индейцев. Пояса служили своего рода посланиями, вручавшимися вестниками. Вампум составлялся из комбинации разноцветных ракушек, вплетенных в пояс или подвешенных к нему. Определенное смысловое значение имели и количество, и цвет, и взаиморасположение ракушек. Иногда на вампумы наносились рисунки, уточняющие содержание сообщения.
Известен вампум, который стал важным политическим документом конца XVII века. Это так называемый вампум Пенна - белый пояс с двумя черными фигурками посередине. Его подарили индейцы племени ленилепапе В. Пенну, основателю Пенсильвании, как залог мира и дружбы белых и индейцев.
Вампум Пенна
Интересным образцом предметного письма служит кипу инков - исконных жителей нынешнего Перу. Считается, что в нем предметное письмо раскрыло все свои возможности. Кипу представляет собой толстую веревку или палку, на которую нанизаны шнуры с узелками и сплетениями. Смысловое значение придавалось количеству шнуров и узлов, их величине, расположению и цвету. Вес кипу достигал порой четырех килограммов. Неокрашенные шнуры применяли для числового учета и запоминания знаменательных событий, разноцветные - для более сложных сообщений.
Кипу инков
У индейцев каждый цвет имел определенный смысл. Черный означал несчастье, смерть, фиолетовый - опасность или вражду, красный - войну, белый - мир, желтый- золото, зеленый - зерно. Располагая в различных сочетаниях цвета и узлы, индейцы передавали большое количество сообщений. Некоторые ученые считают, что на кипу могли быть записаны своды законов, хроники и даже стихи. Другие, однако, придерживаются мнения, что сложных записей при помощи узлов и разноцветных шнуров сделать невозможно.
И в современной практике там. где это удобно, мы используем принцип предметного письма, например, для сигнализации: бакены, маяки и сигнальные флажки - в морском деле, светофоры и семафоры - на дорогах, сигнальные лампочки - на разных приборах. Все они сродни жезлам вестников и шнурам перуанских пастухов.
От рисунка к букве
Предметное письмо не могло решить главной задачи: стать своего рода памятью человечества, хранящей накопленные знания. А потребность в этом, по мере усложнения общественной жизни, была все более острой. Формировались обычаи, традиции, и их нужно было передавать новым поколениям. Разделение труда и обмен товаров требовали точного учета. Выделились вожди и жрецы, их деяния необходимо было увековечить.
Пиктография. Письмо рисунками. (14 тысяч лет назад)
Следующей ступенькой на пути к современному письму стала пиктография, или письмо в рисунках. Особенность его как способа передачи информации заключается в том, что рисуночная запись сообщения передает мысль целиком, не выделяя отдельных понятий. Даже самые мелкие фрагменты пиктограммы имеют такую же смысловую законченность, как и современное предложение. Выделить в пиктограмме составные части, как в предложении, нельзя. Она изображает действие, событие, однако никак не отражает устного языка, названий предметов.
Пиктограмма обозначает то же, что и изображает, символика в ней отсутствует. Поэтому пиктограмма может быть расшифрована любым человеком, независимо от того, на каком языке он говорит.
Пиктограммы содержали охотничьи сообщения и хозяйственные записи, донесения о боевых походах, набегах, стычках и магические заклинательные формулы (особенно распространенные у североамериканских индейцев, а также в Индонезии), политические договоры, петиции, ультиматумы и любовные послания. Для толкования пиктограммы наиболее удобна стихотворная форма. Каждая строка такого стихотворения, читаемого нараспев туземцем, описывает отдельный рисунок.
Возникла пиктография в недрах первобытного искусства. Первые рисунки человека, найденные учеными, сделаны еще в эпоху позднего палеолита: 40-10 тысяч лет назад. Древний человек высекал на камне, вырезал на кости, наносил краской на стены пещер контуры животных - бизона, мамонта, лани, носорога, лошади, оленя - или людей. Он как бы осваивал мир и запечатлевал его.
В эпоху мезолита, датируемого в Европе девятым - шестым тысячелетием до нашей эры, все более распространяются сложные изобразительные композиции, объединенные общим сюжетом. Они похожи на законченный рассказ в картинках.
Это новый шаг в познании окружающего мира, стремление отразить событие, действие. Мысль первобытного человека уже не только фиксирует конкретные факты, но и делает попытку передавать отвлеченные понятия. На рисунках чаще встречаются символические элементы и условные знаки.
Окончательно сформировалось пиктографическое письмо, по мнению исследователей, в эпоху неолита, когда разрозненные родовые группы стали объединяться в племена.
И сейчас мы широко пользуемся пиктографическими знаками. Таковы изображения товаров на вывесках магазинов и мастерских; знаки, регулирующие уличное движение; череп и скрещенные кости на таре с ядовитыми веществами; рисунок руки или стрелы, указывающий направление, и многие другие. В Северной Осетии сохранился, например, обычай высекать пиктографический знак, отмечающий качества или таланты покойного. На надгробном памятнике умелому наезднику - коня или седло; ученому - книгу; искусной швее - швейную машину.
Исследователи считают пиктографию первоначальным способом письменного выражения мыслей. Благодаря своей наглядности она была общедоступна. Однако допускала вольные толкования смысла. При помощи столь громоздкого и конкретного средства выражения, как рисунок, очень трудно было передавать абстрактные понятия.
Страдала точность передачи сведений, поскольку начертания одних и тех же предметов в разных пиктограммах были различны, не говоря уже об изображении действия. Например, оружие в одном случае передавалось рисунком копья, в другом - стрелы и лука, в третьем - дубинки.
Пока записи были редкими и случайными, все эти недостатки пиктографического письма особенно не ощущались. Однако по мере развития государственности, когда переписка становится повседневностью и в нее втягивается все большее количество людей, письменность превращается в непременный атрибут обыденной жизни. Возникает потребность в ускорении записей. И вполне закономерно, что рисунок каждого изображения постепенно упрощается и все отчетливее расчленяется на отдельные графические знаки. Название предмета закрепляется за определенным рисунком, этот предмет изображающим.
Большое влияние на начертание знаков-рисунков оказывает материал, на который наносили письмена. В Передней Азии, например, знаками покрывали прямоугольные или овальные глиняные плитки. Вязкость глины затрудняла быстрое нанесение на плитки закругленных линий, и здесь выработались знаки в форме клиньев - клинопись. В Египте основным материалом для письма служил папирус - первый материал, специально изготовлявшийся для письма. Египетские надписи отличались большой изобразительностью. Особенно выразительными были надписи на камне. Их часто умело сочетали с орнаментом.
Изображение мужчины и женщины – схематизация.
Рассказ эскимоса об удачной охоте.
Прошение индейских племён конгрессу Соединённых Штатов.
Развитие знаков клинописи
От материала зависела и сохранность памятников письменности. Безвозвратно утрачены для нас древние письмена на легкоразрушающемся материале, и, напротив, те, что были запечатлены на прочной основе, сохранились до настоящего времени. Это они доносят до нас голоса давно минувшего.
Например, торжественное, высеченное на камне предостережение властелина Персии Дария I:
Говорит Дарайавауш, царь:
Ты, который в будущие дни
Увидишь эту надпись,
Которую я приказал выбить в скале.
Или эти изображения, -
Не разрушай их!
Но оберегай,
Пока можешь.
Однако возвратимся к рассказу о развитии письма. Следующей вехой на пути к современному письму было членение фразы на отдельные понятия, а затем и слова. Пиктограмма изображала только законченную мысль, без членения на отдельные элементы (части речи), теперь за каждым понятием и конкретным предметом закрепился знак-рисунок. Из них, в свою очередь, составлялась запись. Система таких знаков - идеография - была упорядочена в масштабе государства, которое нуждалось в устойчивом и точном письме для управления, учета, записи законов и т.д. В ряде стран (Египте, Шумере, Китае, на острове Крит) идеография возникает на одной и той же стадии развития общества, вместе с рабовладельческим государством, в недрах которого и достигает высокой степени совершенства.
Идеография или письмо понятиями. ( 6 тысяч лет назад).
Идеографическое письмо не только передавало содержание сообщения, но и выявляло словарный состав языка. Последовательность знаков-рисунков уже не зависела от прихоти писца, она отражала синтаксический строй, присущий языку.
Древнейшая египетская надпись
Образование знаков-идеограмм для слов, которые имели конкретное значение и поддавались изображению, протекало достаточно ясно: оно шло по линии упрощения графического начертания.
С передачей абстрактных и сложных понятий дело обстояло много трудней. Однако и это препятствие было преодолено. Поражает изобретательность, с которой обходили писцы все сложности. В древнеегипетском письме, например, искусно применяли образно-символический принцип. Слово воин изображалось при помощи двух рук: одна держит щит, а другая - копье. Употреблялась эта идеограмма и для обозначения понятий сражение, сражаться. Глагол ходить передавали, изображая две шагающие ноги, глагол видеть - два глаза. Слова жадность, алчность - рисуя крокодила, слова прохлада, прохладный - сосуд с вытекающей из него водой.
Иногда связь между конкретным предметом и абстрактным понятием выражалась на основании неизвестного для непосвященного поверья или предания. Слово справедливость, например, в Древнем Египте записывалось изображением страусового пера, поскольку считалось, что все перья в крыльях страуса одинаковой величины. Слово год - изображением пальмовой ветви: египтяне думали, будто пальма дает ровно 12 ветвей в год.
В шумерском письме знак солнце употреблялся и для обозначения слов свет, день, белизна. Знак звезда - для изображения слов небо, бог. Знак саранча - для слов не, нет.
А вот в китайском языке новое значение получали в результате изменения формы или положения знака. Иероглиф человек, например, при некотором видоизменении (добавление новых штрихов) обозначал уже тело, рука. Для обозначения чисел и пространственных отношений китайские писцы применяли специальные условно-символические иероглифы:
Часто сложные и абстрактные понятия передавались с помощью комбинации в одном знаке двух идеограмм. Так, в шумерском языке применялись следующие сочетания:
хлеб + рот = есть
глаз + собака = злой
птица + яйцо = рождать
В китайском языке:
женщина + ребенок = любить
ухо + дверь = слушать, подслушивать
клинок + сердце = терпеть
женщина + крыша = мир, тишина
Идеограммой особенно сложно было передавать имена собственные. Для некоторых имен писцы применяли сходные по значению идеограммы. Однако далеко не все имена имели какое-то смысловое значение. Это касалось в первую очередь иностранных имен. И эта трудность была устранена хитроумными писцами. Применяли они ребусный, как назвали его исследователи, способ. Имя делилось на части таким образом, чтобы по звучанию они совпадали с какими-либо словами. Из набора идеограмм этих слов и составлялось имя. Такая запись уже отражает звуковую сторону языка, прочно связана со звучащим словом и поэтому называется логограммой (в отличие от идеограммы, которая связана только со значением и может быть прочитана на любом языке). Был еще один способ образования знаков для сложных и абстрактных понятий, отражавших звучащую речь. Он применялся для омонимов - слов, одинаково звучащих, но разных по смыслу. Их обозначали одним знаком - логограммой, но для того, чтобы они отличались друг от друга, к логограмме присоединяли ключевой знак, детерминатив, который указывал точное значение. В роли ключевых знаков выступали другие идеограммы, превращавшиеся во вспомогательный непроизносимый значок. Например, в китайском письме слово фэн без ключевого знака обозначает глагол делать. Та же логограмма с ключевым знаком сердце выражает понятие возмущение, гнев, с ключевым знаком нити - путаница, а с ключевым знаком сосуд - таз.
Идеографическое письмо связано со смысловой стороной языка. Форма идеограммы не зависела от того, как слово звучало. Благодаря этому идеограммы могли использоваться в других языках и обозначать совершенно иные по звучанию слова. Так, иероглифы китайского языка заимствованы японской, корейской и вьетнамской письменностями.
В современном языке мы также пользуемся знаками-идеограммами. Это цифры, которые мы узнаем в тексте независимо от того, на каком языке содержание изложено. А прочитаны они могут быть по-разному. Идеограммами являются математические знаки, химические формулы, различные условные обозначения, принятые международными системами единиц. Например, уравнение
звучит на разных языках различно, а написано всегда одинаково.
При всей изобретательности древних писцов идеографическая письменность в чистом виде обладала серьезными недостатками, заставлявшими искать новые принципы воспроизведения речи на письме.
Справляясь с обозначением абстрактных понятий, идеография не могла указывать грамматических форм слов, отчего страдала точность передачи связи между понятиями. Однако наиболее труднопреодолимой была многознаковость идеографических систем. В некоторых высокоразвитых цивилизациях идеографическая письменность насчитывала десятки тысяч знаков. При этом даже те знаки, что ведут свое начало от пиктограммы, наглядно очерчивающей предмет, полностью утрачивали сходство со своей моделью. Для овладения такой грамотой приходилось потратить немало лет, что могли себе позволить немногие.
Иероглифы из рисунков постепенно превращаются в абстрактные условные знаки. В полных словарях китайского языка содержится более 40 тысяч иероглифов. Для понимания даже самых простых китайских текстов необходимо знание не менее 2 тысяч иероглифов, а боле сложных – 5-6 тысяч. Поэтому обучение письму и чтению занимает в Китае несколько лет. Элементы идеографии есть и в нашем алфавите: цифры, математические знаки, обозначение химических элементов, знаки на географической карте.
Древние народы относились к письменности с благоговением, как к некоему чудодейственному искусству. Изобретение письма они приписывали своим главным богам. Вавилоняне нарекли создателем письма и счета бога мудрости Набу, сына творца вселенной Мардука; древние египтяне - бога мудрости Тота. Оба бога назывались властителями человеческих судеб, которые они записывали палочкой рока. Древние китайцы почитали как создателя письма божество с лицом дракона Цан Цзе, индусы - Брахму, древние германцы - бога Одина, создавшего, по их поверью, руны - письмо-магию. Древние греки считали изобретателем числа, меры и азбуки бога Гермеса, который будто бы научил этому искусству людей.
Магическая власть письма над непосвященными была столь велика, что дар этот воспринимался как привилегия избранных, недоступная простому человеку! Люди, знавшие грамоту, относились к особой касте. Это жрецы, писцы, ученые и государственные деятели. Профессия писца была очень почетной. Даже знатные вельможи и высшие чиновники любили, чтобы их изображали в позе пишущего.
Нужды общественного развития все сильнее требовали более компактного, точного и доступного письма, чем идеография. Новый принцип, давший толчок дальнейшему совершенствованию письменности, родился в недрах идеографии. Это был путь от фиксации смысла к, фиксации звука. Мы уже упоминали о ребусном способе записи имен, основанном на подборе сходных по звучанию, а не по смыслу слов. В Шумере, например, еще с начала третьего тысячелетия до нашей эры были распространены (как своеобразный литературный жанр) надписи, прославлявшие деяния шумерских правителей - военные походы, сражения и пр. В них перечислялись названия завоеванных городов и областей, имена чужеземных царей, записанные именно ребусным способом.
Фонетический принцип применялся и при обозначении общим знаком омонимов - близких по звучанию слов. Человек учился воспринимать логограмму как запись сказанного слова, как своеобразный звучащий аккорд.
Слоговое (силлабическое письмо).
Следующим шагом на пути к букве стало слоговое письмо. То была принципиально новая идея, рождение которой требовало очень высокого уровня абстрактного, мышления. Сделать такой шаг трудно.
Чтобы впервые расчленить значащую цельность слова на ничего не значащие части, нужно отделить звуковую оболочку от смысла как от чего-то малосущественного, хотя именно ради передачи смысла слово и существует. Около двух тысяч лет потребовалось для этого человечеству. Если первые идеографические системы стали возникать в четвертом-третьем тысячелетиях до нашей эры, то слоговые появились только во втором-первом тысячелетиях до нашей эры.
Слоги выделялись в древнеегипетской, шумерской, ассиро-вавилонской, древнеперсидской, китайской и других идеографических системах письменности. Обычно в слоги превращались односложные идеограммы - по ребусному способу.
Однако древнейшие письменности в силу различных исторических обстоятельств выходили из употребления, порой так и не успев преобразоваться в чисто слоговые. Другие же, более молодые, использовав знаковую основу древних идеографических систем, напротив, стали слоговыми (например, японская письменность). Особый путь развития прошло китайское письмо.
По сравнению с идеографической слоговая система была удобнее для обучения и употребления. Она делала письмо более компактным, поскольку насчитывала от двух-трех сотен знаков до нескольких десятков, точнее отражала фонетический и грамматически строй языка.
Все же принцип слогового построения письма оправдывал себя только в случае, если язык собирался из немногих слогов. Иначе письменность оставалась громоздкой. Дальнейшее развитие письма пошло по пути все большего дробления звукового потока, до самой мелкой дольки - звука.
Колоссальная, титаническая работа человечества! Ведь прежде чем выделились типовые элементы языка, из которых построена вся наша сложная и многообразная речь, нужно было расчленить звуковой поток на мельчайшие отрезки, сравнить их между собой, установить их разницу и сходство. Так, к примеру, первый звук в слове сын мы произносим, слегка растягивая губы, в слове сон немного вытягиваем их и округляем, в слове сан произносим, не округляя губ, а в слове су сильно вытягиваем их и округляем. Но при письме эти разные звуки обозначаются одной буквой с. А слова плод и плот звучат совершенно одинаково, хотя в конце стоят два разных звука, и т. д. и т. п.
Сначала были выделены согласные звуки в древнеегипетском письме, чему способствовало то обстоятельство, что в языке Древнего Египта оказались логограммы, состоящие из одного звука.
Силлабические алфавиты, алфавитно-слоговые или абугиды состоят из символов, которые передают согласные и гласные звуки. Каждый согласный имеет свой гласный звук, который может изменяться в другой гласный или исчезать посредством проставления диакритического знака. Гласные могут также передаваться на письме отдельными буквами, если они стоят в начале слова или являются отдельным самостоятельным словом.
Если два или больше согласных идут один за другим, чаще всего используются специальные соединительные символы (лигатуры), которые соединяют основную часть первой буквы или букв с последующими буквами в слове вплоть до последней буквы.
Изображение справа показывает, как используются гласные с диакритиками (красным цветом на рисунке) в письменности Деванагари, а также показывает and соединительные символы (лигатуры) согласных.
Силлабические алфавиты, которые используются в наше время
Бенгальский
Бухидский
Бирманское/мьянманское письмо
Чакма
Чамский
Дэхун-Дай
Деванагари
Эфиопское письмо (Геэз)
Гонди
Гуджарати
Гурмукхи (Панджаби)
Хануно’о
Хмонг
Каннада
Кхмерский
Кират Рай
Ланна
Лаосский
Лепча (Ронг-Ринг)
Лимбу / Кирати
Малаялам
Манипурский
Новый Тай Лью
Ория
Шанский
Сингальское письмо
Соран Сомпен
Тамильское письмо
Телугу
Тайское письмо
Тибетское письмо
Варанг-кшити
Первый алфавит создали финикийцы во втором тысячелетии до нашей эры. Он состоял из двадцати двух букв. Они обозначали лишь согласные звуки или слоги, состоящие из согласного и гласного звуков. Ведь финикийский язык принадлежал к семейству семитских, в которых главную роль играли согласные. Из них составлялись корни слов. Гласные же выражали главным образом грамматические связи и формы слов. По этой причине финикийский алфавит занимает промежуточное положение между слоговыми и буквенно-звуковыми системами письма.
Знаки финикийского алфавита имеют простую, удобную и для написания, и для запоминания форму. Существует несколько гипотез происхождения финикийского письма. Как его возможных предшественниц называют и египетскую, и ассиро-вавилонскую, и крито-микенскую письменности. Сторонники каждой теории приводят аргументы за и против. Однако для нас важно то обстоятельство, что финикийский алфавит представляет собой закономерный результат длительного пути развития письма.
Финикийский алфавит был заимствован греческой и арамейской письменностями. От арамейского алфавита берет свое начало восточная ветвь буквенно-звукового письма и некоторых слоговых систем, распространенных в Азии. Греческий стал колыбелью западных буквенно-звуковых систем письменности, для которых в равной степени характерно употребление как гласных, так и согласных звуков.
Великая историческая заслуга древних греков состоит в том, что они выделили гласные звуки, введя для них в алфавит специальные знаки. Так греческий алфавит приобрел вид, который в основных своих чертах сохранился и по сей день. Это произошло в первом тысячелетии до нашей эры. Нововведение обеспечило более точную передачу звуков речи. И вот уже более двух тысяч лет человечество пользуется буквенно-звуковым письмом - этим гибким инструментом для передачи различных событий, мыслей, чувств...
Конечно, схема развития письма: пиктограмма - идеограмма (логограмма) - слог - буква - несколько упрощена, выпрямлена. Но путь этот мы рассматривали в масштабе тысячелетий. И как на географической карте, где сотни километров ухабистых дорог выглядят маленькой полосочкой в несколько миллиметров, в нашем рассказе остались нераскрытыми отступления, тупиковые пути развития письма.
Развитие финикийского алфавита
Сегодня известно около четырехсот видов письменности. И каждая система письма - живая, меняющаяся, развивающаяся цельность, причудливое сочетание различных способов закрепления некогда сказанного.
Более двух столетий ведется активная работа по изучению этих систем. Одни письменности уже полностью раскрыли свои тайны, другие еще ждут своего часа.
Ждут разгадки самые древние, написанные в конце четвертого и начале третьего тысячелетия до нашей эры многочисленные документы шумеров - народа, который вместе с египтянами стоял у истоков цивилизации и был одним из первых создателей письменности вообще. Прочтены только более поздние шумерские тексты. Мы до сих пор не знаем, и как возникло финикийское письмо.
Не исключено, что в ходе исследований отыщут надписи, сделанные совершенно неизвестными нам письменами.
В 1969 году в верховьях Енисея, под Минусинском, экспедицией советских археологов были найдены семь испещренных рисунками деревянных дощечек, по форме своей напоминающих боевые мечи. Руководитель экспедиции, доктор исторических наук М. Грязнов пришел к выводу: расположение рисунков позволяет предположить, что это образцы пиктографического письма. Каков смысл послания, пришедшего к нам через века от древних енисейцев, что зашифровано на деревянных открытках, пока неизвестно.
Что такое дешифровка
Что значит дешифровать письменность? Это значит прочесть текст, написанный неизвестным письмом. Для этого необходимо отождествить знаки исследуемого письма со словами языка, который знаками записан.
Из чего же складывается работа дешифровщика? Прежде всего хотелось бы подчеркнуть следующее обстоятельство: для расшифровки неизвестной письменности и всякого неизвестного языка необходима хоть какая-нибудь опора: из ничего - нечего дешифровывать. А если не за что ухватиться, если опора не найдена, значит, серьезных результатов ждать не приходится и остается лишь простор для беспочвенных фантазий. В понятие дешифровка в самом широком смысле обычно включают три разных вида работы над памятниками письменности.
В первом варианте исследователю надо понять и прочесть надпись или документ, записанный на неизвестном языке, но уже известным письмом. Скажем, хеттский клинописный текст и этрусский язык или более близкий нам пример - использование в Португалии латинского алфавита. Но как прочесть и перевести португальский текст, если нет ни словарей, ни грамматик португальского языка? Для этого исследователь должен разобраться в значении слов и грамматических форм.
Во втором варианте язык известен или, во всяком случае, предполагается известным, но записан неизвестной письменностью, например, греческий язык, записанный слоговым письмом Кипра. Или простейший случай: вы понимаете по-немецки, но читаете только латинский шрифт и не знаете готического. Здесь задача исследователя сводится к декодированию, то есть переводу одной знаковой системы в другую.
И наконец, третий, последний вариант - не известны ни язык, ни письменность. Это случай, разумеется, самый трудный, но и самый привлекательный для исследователя, который должен и декодировать письмо, и разобраться в его значении. Тут необходима помощь всех вспомогательных дисциплин, всех возможных научных средств. Поэтому, например, интерпретация хеттского клинописного текста вообще не может быть поставлена на одну ступень с дешифровкой египетских иероглифов или клинописи.
Наиболее благодарным средством дешифровки является билингва, то есть два параллельных текста, написанных на разных языках, но имеющих более или менее одинаковое содержание. Например, вывески на русском и национальном языках в наших республиках. Не будь билингв, нельзя было бы дешифровать ни египетские иероглифы, ни вавилонскую клинопись; только применительно к хеттской клинописи мы сталкиваемся с редким случаем, когда письменность и отчасти также язык раскрыты без помощи билингвы и правильность дешифровки лишь впоследствии подтверждена двуязычной надписью.
Приступая к дешифровке, исследователь предварительно выясняет общие свойства системы письма. По незаполненной части последней строки текста он определяет направление письма, устанавливает, отделяются ли слова и какими регулярно повторяющимися значками это отмечается: черточкой, точкой, двоеточием и т. п.
Затем подсчитывает число знаков. Оно может показать, с какой письменностью предстоит иметь дело: буквенной, слоговой, идеографической или смешанной. Письменность, включающая менее 30 знаков, скорее всего окажется буквенной, а несколько сот - сложной слоговой системой.
Имена собственные дешифровщик отыскивает с помощью билингвы (если она имеется) первыми. Они служат начальными тропинками, по которым ученый входит в неизвестную письменность.
Когда нет билингвы, для расшифровки текста с неизвестной письменностью используют два метода.
Первый - комбинаторный. Письмо объясняется и толкуется на основании закономерностей, которые выведены из текста, уже читаемого, но непереводимого. Умозаключения дешифровщик делает, наблюдая за строением и изменением разных групп знаков, структурой языка в целом, за тем, какое место занимают главные члены предложений.
Второй метод - этимологический. Он основан на сопоставлении слов дешифруемого текста с предполагаемым родственным языком. Однако для применения этого способа нужны веские доказательства родства двух языков. Одно сходство начертаний не может служить достаточным аргументом. Ведь русское Н и латинское Н имеют одинаковое начертание, но это не означает, что они одинаково читаются.
И только в том случае дешифровка считается завершенной, когда чтение письменности становится возможным в любых контекстах!
Звуко – буквенное письмо. Создание алфавитов.
Распространённость письма в мире:
Латиница -30%
Китайское письмо – 25%
Индийское письмо -20%
Кириллица -10%
Арабское письмо -10%
Прочие письменности -5% (греческая, армянская, грузинская, японская, корейская и др.)
Передавая нашу речь на письме, мы пользуемся буквами, каждая из которых имеет определённое значение, употребляем мы и другие знаки письменности – знак ударения, дефис, апостроф, знаки препинания.
Звуковым письмом (например, финикийская, греческая, латинская, русская, арабская и другие системы письма) называется такое письмо, знаки которого (буквы) обозначают, как правило, отдельные звуки речи или фонемы.
Взамен терминов звуковое или буквенно-звуковое письмо иногда применяется термин алфавитное письмо. Такое применение этого термина не совсем правильно. Термин алфавит обычно используется для обозначения совокупности знаков той или иной системы письма, расположенных в определенном традиционно установленном порядке. Правда, исторически алфавит (в указанном его понимании) впервые возник в древнейших буквенно-звуковых системах (в финикийской, угаритской, древнееврейской, еще ранее в египетском письме). Однако в настоящее время алфавиты имеют и многие слоговые системы — японские катакана и хирагана, индийская деванагари и др.; каждая из этих систем использует строго определенную совокупность знаков, которые при их перечислении (в словарях, учебниках и т.п.) всегда располагаются в одинаковом, исторически установившемся алфавитном порядке. Таким образом, наличие алфавита не является особенностью, характерной только для буквенно-звукового письма.
Термин алфавит, видимо, неприложим лишь к системам перечисления знаков, применяемым в различных разновидностях логографического письма. Это обусловлено тем, что ассортимент знаков, используемых в логографическом письме, очень велик и недостаточно стабилен; так, в китайском письме исторически применялось более 40 тыс. разных иероглифов, из которых к настоящему времени применяется лишь 5—6 тыс. В связи с этим не отличается стабильностью и порядок перечисления иероглифов, используемый в китайских словарях и учебниках. Кроме того, наиболее часто употребляемый в китайских словарях порядок расположения иероглифов строится не на фонетическом, а на графически-смысловом принципе (по смысловым определителям и по степени графической сложности иероглифов).
Особо следует отметить, что буквенно-звуковые (а также слоговые) знаки используются не только для самостоятельного написания слов, но и в дополнение к логограммам. В последнем случае их именуют фонетическим дополнением.
В истории письма фонетические дополнения применялись в двух разных целях:
1) для передачи меняющихся грамматических окончании слова, обозначенного логограммой (например, добавление буквенных знаков мя к логографическому знаку 3 для обозначения творительного падежа — 3-мя);
2) для уточнения значения идеографической логограммы, в особенности в тех случаях, когда она служила для обозначения нескольких семантически близких слов. Так, шумерская логограмма, изображавшая женскую грудь, могла, кроме слова грудь, обозначать также слова сын (dumu), маленький (tur) и мальчик (banda); в последнем случае для уточнения значения этой логограммы к ней добавлялся в качестве фонетического дополнения слоговой знак da.
Буквенно-звуковые системы письма могут быть подразделены на два основных вида:
1) на консонантно-звуковые системы (финикийское, угаритское, древнееврейское, арамейское, арабское письмо и др.), в которых письменные знаки обозначают в основном только согласные звуки речи; гласные звуки в этом письме или совсем не указываются, или указываются при помощи близких к ним согласных букв (так называемый способ matres lectionis), либо при помощи особых надстрочных и подстрочных значков;
2) на вокализованно-звуковые системы (греческое, латин-ское, русское письмо и др.), в которых письменные знаки обозначают в равной мере как согласные, так и гласные звуки речи.
Некоторые зарубежные историки письма считают консонантно-звуковое письмо разновидностью слогового. По утверждению этих авторов любая буква финикийской, арамейской, еврейской, арабской и других семитских систем письма, причисляемых обычно к консонантно-звуковому типу, передает не согласный звук, а слоговое сочетание согласный плюс неопределенный гласный.
Такая слоговая трактовка консонантно-звуковых систем письма была бы возможной, если бы в финикийском, еврейском, арабском и в других семитских языках действовал закон недопустимости смежных и конечных согласных, т.е. если бы каждый согласный звук в этих языках всегда сопровождался бы гласным звуком. В действительности в семитских языках нередко встречаются и смежные и конечные согласные. Следовательно, семитские буквы, по крайней мере в ряде случаев, обозначают только одни согласные звуки (утверждение, будто в этих случаях знак тоже передает слог, но с нулевой гласной, очень неубедительно).
Кроме того, консонантно-звуковой тип письма хорошо согласуется с особенностями семитских языков (с консонантным строением в них корневых основ слов). Наоборот, слоговое письмо применялось, как правило, для передачи тех языков (несемитских), в которых гласные звуки имели одинаковое значение с согласными; едва ли не единственное исключение — эфиопское слоговое письмо.
Наконец, в-третьих, такая слоговая трактовка консонантно-звуковых систем письма почти полностью перечеркивает несомненные заслуги финикийцев и других западных семитов в истории мировой культуры. Ведь слоговые системы в сравнительно развитой и последовательной форме существовали и до финикийцев, например, у критян. Следовательно, если считать финикийское письмо слоговым, то становятся совершенно непонятными та роль, которая приписывается финикийцам в истории культуры, то огромное влияние, которое, несомненно, оказало их письмо на все последующее развитие письменности у других народов.
Таким образом, трактовка консонантно-звуковых систем письма, как слоговых, навряд ли может быть признана правильной.
Различные буквенно-звуковые системы письма могут быть подразделены на группы также по преобладанию в них того или иного основного орфографического принципа.
В отношении вокализованно-звуковых систем различные авторы указывают разное количество таких принципов. Так, А. А. Реформатский насчитывает их шесть — фонематический и фонетический, этидологический и историко-традиционный, морфологический и символический. Однако, если говорить действительно об основных орфографических принципах, т.е. о принципах, определяющих большинство частных орфографических правил, то число их можно свести, как нам представляется, к трем.
Такими основными принципами являются:
1) фонетический, т.е. написание слов в соответствии с их современным произношением (в чистом виде различные системы фонетической транскрипции, в современном русском языке — правило разного написания приставок раз, без, воз перед глухими и звонкими согласными);
2) фонематически-морфологический (т.е. одинаковое написание фонем, а также морфем слов, даже когда произношение их в различных грамматических формах изменяется по фонетическим причинам (основной орфографический принцип русского письма);
3) историко-традиционный, т.е. написание слов в соответствии с их происхождением или с их произношением в прошлом (орфографический принцип, преобладающий в английском и французском письме и частично сохранившийся в современном русском письме, например, написания слов пчел, жен с буквой е).
Что касается этимологического и символического принципов, то первый можно считать разновидностью историко-традиционного, а второй — разновидностью морфологического принципа.
В зависимости от преобладания в системе буквенно-звукового письма того или иного орфографического принципа, знаки этого письма имеют разное значение. Так, при последовательном применении фонетического принципа каждому звуку языка должна соответствовать особая буква. При фонематически-морфологическом принципе особой буквой должна обозначаться каждая фонема. При историко-традиционном принципе одна и та же буква нередко применяется для обозначения нескольких фонем и, наоборот, одна и та же фонема нередко передается несколькими разными буквами.
В последнем случае для обозначения при письме тех фонем, для которых в алфавите отсутствуют особые буквы, обычно начинают применять многобуквенные сочетания (например, французское ch, немецкое sen) и так называемые диакритические знаки, т.е. надбуквенные и подбуквенные значки, изменяющие или уточняющие фонетическое значение данной буквы.
Буквенно-звуковое и слоговое письмо иногда объединяют под общим наименованием фонетического письма, противопоставляя это последнее письму логографическому (идеографическому), будто бы передающему только смысловое содержание речи. Такое противопоставление нельзя считать правильным, потому что многие логограммы и морфемограммы непосредственно связаны с фонетической стороной слов.
При применении термина фонетические знаки к ним следует относить, кроме буквенно-звуковых и слоговых знаков, также фонетические логограммы и морфемограммы. В этом случае идеографические логограммы и морфемограммы, а также все терминограммы, могут быть названы семантическими знаками.
Характеристика русского алфавита
Современный русский алфавит, как и всякий другой, характеризуется несколькими сторонами: составом, порядком букв, начертанием, названием, звуковым значением.Известно, что в русском алфавите 33 буквы.
Но в Словаре современного русского литературного языка в 4 томах буква я названа 32-ой и последней, а в Словаре современного русского литературного языка в 17 томах пропущен номер 31. Это связано с употреблением самой молодой буквы Ё. Впервые эту букву употребил писатель Н.М. Карамзин в слове слёзы в 1797 году, заменив диаграфическое сочетание іо. Официально входя в состав алфавита с 1942 года, она в практике многими расценивается как необязательная. Это проявляется в том, что в рукописи и печати заменяется буквой е без диакритических точек. Таким образом, количество букв в алфавите и на практике частично расходится.Каждая буква в алфавите занимает свое строго определенное место, что имеет большое практическое значение при составлении словарей, каталогов, карточек.Каждая буква теоретически имеет четыре графических варианта: два печатных - прописное (заглавное), строчное (малое) - и два рукописных изображения. Отдельные изображения одной и той же буквы называются аллографами, или разновидностями одной графемы. Следовательно, графема - это абстрактная единица графики, имеющая четыре варианта (ср. с понятием аллофона фонемы).Различие печатных и рукописных букв особой функции не имеет. А вот различие прописного и строчного варианта функционально: прописная буква выделяет собственные имена, стихотворные строки, начало текста и др.Впрочем, не все русские графемы имеют четыре варианты: буквы разделительный твердый и мягкий знаки не имеют прописного варианта; очень редко в русской графике использует прописной вариант буквы Й и Ы, причем только для передачи иноязычных слов.Характеризуя буквы русского алфавита, следует отметить, что у букв существуют индивидуальные и комплексные названия, которые мало чем отличаются от других слов русского языка. В ходе истории графики буквы изменяли свои имена, современные названия были заимствованы у римлян. По своей морфологической принадлежности современные названия букв являются несклоняемыми существительными.Индивидуальные названия букв бывают разного типа в зависимости от указания на звуковое значение буквы: 1) инициальная разновидность (на звуковое значение буквы указывает начало названия: бэ, вэ, дэ и др.);2) финальная разновидность (на значение буквы указывает конец названия: эф, эм); 3) глобальное название (на звуковое значение указывает всё название: а, о, у).Комплексные названия обозначают классы букв - согласные и гласные буквы. Буквы ъ, ь звуков не обозначают, поэтому их называют безгласными.По значению все буквы русского алфавита подразделяются на однозначные и многозначные. Однозначные - это те буквы, которые обозначают только одну фонему, имеют одно звуковое значение. К ним относятся а, о, у, э, ы, ц, ч, ш, щ, й, ъ.Многозначные буквы имеют не одно значение и допускают двоякое чтение. Это согласные буквы, обозначающие парные звуки по твердости- мягкости, а также гласные я, е, ё, и, ю. Например, буква эм может обозначать и твердую и мягкую фонему: в слове мать эм обозначает lt;мgt;, а в слове мять - lt;м’gt;. Буквы я, е, ё, ю обозначают две фонемы в начале слова, после гласной, после разделительных твердого и мягкого знаков. Не имея своего звукового значения, буква ь выполняет несколько функций, поэтому ее условно тоже относят к многозначным. Многозначность букв тесно связана с позиционным принципом русской графики.
Почерк.
Занимательная статистика говорит, что 97% людей для демонстрации почерка пишут свое имя. Серьезная наука графология доказывает, что информацию о человеке можно узнать по одному написанному слову или личной подписи. О чем рассказывает наша манера письма? Почему умение писать от руки – признак интеллекта? Можно ли изменить почерк до неузнаваемости? Оказывается, можно. Недостаточно для обмана опытного графолога, но достаточно для того, чтобы самому разобрать написанное.
Почерк — это индивидуальная устойчивая манера письма, которая проявляется специфичной формой, величиной и наклоном букв, сжатостью или растянутостью строк, расстоянием между словами. Почерк – одно из самых загадочных свойств человека, сродни уникальному рисунку на подушечках пальцев. Только отпечатки остаются неизменными, а почерк формируется и видоизменяется на протяжении всей жизни вместе сличностью. Его особенности зависят от нескольких причин: подготовки в начальной школы, возраста, профессии, важности момента, психоэмоциональногосостояниячеловека во время письма.
В переносном смысле почерк – это манера творческого самовыражения художника. Это то, что объединяет произведения автора, делает их узнаваемыми, но отличает уникальный авторский стиль творца от других.Авторский почерк– это отпечаток души художника и визитная карточка его творчества.В живописи– это технические решения, сочетание оттенков, умение обыграть тот или иной сюжет.В фотографии– это перспектива, композиция, палитра, игра света и тени.В дизайне одежды– это сочетание контрастов, геометрия кроя.
Чтобы напомнить о неповторимости почерка, учрежден рукописный праздник – День ручного письма. Дата празднования 23 января выбрана не случайно. Это день рождения Джона Хэнкока, известного своей размашистой подписью под Декларацией о Независимости Штатов. Организаторы предлагают провести этот день без гаджетов: составить список важных дел вдневнике, заменить смс стикерами, написать родным или друзьямблагодарственное письмои отправить его по почте.
Почерк человека изучает графология. Одни называют графологию учением, другие – наукой и даже лженаукой. Но, будучи связанной спсиходиагностикой, философией, социологией и другими общественными науками, она стала научно-культурным феноменом.
Наиболее развита графология в Израиле и Германии. Почерковедение с успехом используется в бизнесе, медицине, спорте, педагогике. Но чаще всего оно востребовано в криминалистике и области трудоустройства. В некоторых странах графологический анализ – один из способов проверки при приеме на работу. Графологи говорят, что им не нужна фотография человека. Чтобы понять справится новый сотрудник с работой или нет специалисту достаточно клочка исписанной бумаги.
Графологический анализ не такой молодой, как кажется. Первым мысль о взаимосвязи манеры письма ихарактераозвучил Аристотель. Он считал почерк видимым отображением речи, которая несет отпечатокэмоций, желаний или склонности пишущего. В первой половине XVII века итальянский профессор Камиллус Бальди опубликовал монографию о взаимосвязи почерка и личности человека. Сам термин графология впервые появился в 1871 году в сочинениях французского аббата Мишона. В это же время графологический анализ стал модным явлением в светских салонах, сродни астрологии, магии или спиритизму. Как отдельное направление для исследования графология возникла в Европе на стыке XIX-XX веков вместе с развитиемпсихологииипсихоанализа.
Для изучения исторических личностей наиболее интересны автографы. Например, автографы Пушкина вызывают чисто эстетическое наслаждение, а подпись Сталина одновременно позволяет увидеть его жестокость и глубоко скрытую сентиментальность. Но такой анализ считается, скорее, субъективным. Ведь его результат во многом зависит от личности графолога, егоэмпатиии личных интерпретаций.
Четыре интересных факта из опыта графолога:
Графологическое умение читать почерк помогает лучше разбираться в людях, человеческих взаимоотношениях.
Обмануть специалиста невозможно, даже если писать левой рукой или только печатными буквами.
В графологии больше важнаинтуиция, чем логика.
Консультация у опытного специалиста-графолога способна заменить проверку на детекторе лжи.
Чтобы стать профессиональным графистом, приходится учиться всю жизнь.
Но есть несколько общих закономерностей, которые помогают выявить качества личности и без глубоких знаний в графологии:
Самой информативной для анализа считается буква Р. Рычащий звук – это символ нападения, угрозы, по которому можно узнать об агрессивно-бойцовских качествах. Чем длиннее нижний отросток буквы, тем выше агрессивный потенциал человека. Слишком укороченная нижняя ножка – верный признак зажатости или неуверенности.
Сильный нажим говорит о настойчивости пишущего, поверхностные буквы – о застенчивости, дрожащие линии и штрихи характерны для человека неуверенного.
Неаккуратный почерк выдает мыслителя, красивый – хорошего собеседника и слушателя, угловатый или отрывистый – практика.
Буквы с наклоном вправо свойственны чувствительным, творческим натурам. Резкий наклон букв влево говорит о деспотизме, скрытности пишущего. Постоянно изменяющиеся по высоте и наклону буквы выдаюттревожность, внутреннее волнение человека.
При приподнятом настроении и высокой активности написанные строчки могут устремляться в правый верхний угол. При безрадостном настрое или пессимизме строчки диагонально съезжают к нижнему углу.
Во время написания рука – всего лишь инструмент мозга пишущего. И как любой инструмент ее можно настроить так, чтобы результат приблизился кидеальному.
Каллиграфия – это не просто система красивого письма, но визуальное мастерство со своим глубинным смыслом. Каллиграфическая письменность сформировалась в Китае более трех тысяч лет назад и за время существования разделилась на множество направлений по почерку, стилю и приемам отображения. Но главное, что объединяет все стили каллиграфии – это красота. Ведь написанный текст должен доставлять эстетическое удовольствие. Именно красота и эстетика определили особый статус каллиграфии и возвели его в некий культ.
Славянские шрифты не имеют такой долгой истории, но по красоте могут посоревноваться с иероглифами.В рукописных книгах особое внимание уделялось заглавным буквам или буквицам, так как они привлекали внимание читателей. В роскошных фолиантах буквицы расцвечивались праздничными оттенками золота, лазури, пурпура. Их дополнительно выделяли изысканными миниатюрами с орнаментом, изображением людей или животных. Рукописные книги сравнивались с храмами и создавались так же добросовестно. К переписыванию привлекались мастера, которые умели писать быстро и обладали округлым почерком.
Мыслитель и философ из древнего Китая Конфуций считал, что каллиграфия – обязательный этап обучения для всех государственных деятелей. А неумение писать от руки – признак расхлябанности и неорганизованности. В СССР аккуратный, красивый, разборчивый почерк вырабатывался на уроках чистописания. Это было полезно не только с точки зрения оформления тетрадей, но и по другим причинам:
Чистописание развивает мелкую моторику пальцев и рук, а с ней – речь, мыслительные способности, координацию.
Благодаря чистописанию активизируются те области мозга, которые обычно остаются в состоянии покоя: ребенок учится аккуратности, усидчивости, наблюдательности, быстрее ориентируется в пространстве.
Осваивая правописание, ребенок развивается по нескольким направлением: тренирует память, зрение, улучшает тактильные ощущения.
Каллиграфия способствует развитиютворческого потенциала, дает понятие о красоте, совершенстве, воспитывает эстетическое отношение к знаку.
Рукописная форма оформления работ полезна не только ученикам младшей школы, но старшеклассникам и студентам. Написанное от руки нужно как минимум перечитать – это улучшает процесс запоминания, тренирует зрительную память. Во время переписывания текста ученик выбирает наиболее важные факты, переосмысливает материал и задумывается о его правдоподобности. Чего не бывает при бездумном копировании.
Каллиграфия достойна того, чтобы посвятить ей часть своего времени и превратить в изысканноехобби. Но если незнакомые иероглифы не слишком привлекают, добиться креативных результатов можно с помощью ручки, бумаги и усидчивости.
Есть мнение, что почерк формируется в первых классах школы и улучшить его невозможно. Это не так. Если вложить достаточно сил и терпения, можно исправить его в зрелом возрасте, сделать если не красивым, то аккуратным и разборчивым.
Выводы:
Почерк – это индивидуальная особенность, в которой проявляются личностные навыки.
Неумение писать от руки – признак примитивности.
По индивидуальным особенностям почерка графолог может определить характер человека, но определить прошлое или предсказать будущее невозможно.
Почерк меняется в зависимости от обучения, профессии и психического состояния. Но при желании исправить его возможно в любом возрасте.
