Публикации Специфика преподавания предметов начальной школы на русском языке иноязычным детям

Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Специфика преподавания предметов начальной школы на русском языке иноязычным детям
Автор: Горохова Евгения Анатольевна

Специфика преподавания предметов начальной школы на русском языке иноязычным детямАннотация. В данной работе рассмотрены особенности преподавания предметов курса начальной школы в классе с присутствием детей мигрантов. Специфика преподавания предметов начальной школы на русском языке иноязычным детям требует особых методов и приемов работы с классом. Представлены рекомендации об использовании игровых методов, индивидуального и дифференцированного подходов в образовательном процессе.Ключевые слова: начальная школа, дети мигрантов, русский язык, игровые методы, индивидуальный подход, дифференцированный подход Одной из самых сложных задач, стоящих перед преподавателями начальной школы, является обеспечение того, чтобы их планы уроков и учебные мероприятия были согласованы со способностями и уровнем подготовки учащихся. В настоящее время в Российской Федерации к этим характеристикам младших школьников прибавилась еще одна – а именно, этнокультурная принадлежность учащихся. В настоящее время практически во всех начальных классах есть учащиеся из стран ближнего зарубежья, которые почти не владеют русским языком. Очевидно, что существуют серьезные различия в обучении основным предметам начальной школы таких детей по сравнению с русскоговорящими детьми. В данной работе мы предпримем попытку дать рекомендации педагогам начальной школы по организации работы с иноязычными детьми. В целом, дети неизменно полны энергии и быстро концентрируют внимание, поэтому занятия должны проходить в быстром темпе и включать в себя множество игровых и интерактивных элементов. У детей обычно нет осознанной мотивации к изучению новых предметов на незнакомом для них языке. Но их интерес к обучению обычно обусловлен их врожденным любопытством и воображением. Проведение языковых занятий в младшем школьном возрасте может быть сложной задачей, учитывая небольшой уровень концентрацию внимания учащихся. Обучение младших школьников, плохо знаающих язык, требует большого терпения, а также сильных навыков управления классом, чтобы постоянно удерживать их внимание. Учителям также требуется высокий уровень энергии, чтобы занятия были по-настоящему увлекательными и успешными.Очень важно обеспечить активность, занятость и развлечение учащихся, поэтому уроки должны быть настолько насыщены материалом, чтобы они могли выполнять поставленные задачи. Движение имеет жизненно важное значение, и это относится как к учителям, так и к учащимся. Воплощение слов, идей и историй в жизнь путем их воплощения в жизнь помогает младшим школьникам чувствовать себя более уверенно в классе и эффективно решает ключевые задачи обучения.Основные приемы удержания внимания при работе с классом, в котором есть иноязычные школьники, представлены далее на рисунке 1.Рисунок 1 – Методы и приемы работы с классом, где есть инофоныНесмотря на то, что между русскоязычными и иноязычными учащимися начальной школы много общего (энергия, любопытство, интерес), важно отметить, что между ними существуют существенные различия, которые должны быть отражены в организации и содержании урока.Возможно, самое главное, что иностранные учащиеся не всегда понимают, что они находятся в официальной школьной среде с уроками, учителями и соответствующей инфраструктурой. Важно быстро установить для каждого урока определенный распорядок, который им было бы легко понять и которому они могли бы следовать. В то же время важно понимать, что их развитие становится все более сложным – учащиеся начинают самостоятельно мыслить и представлять себя в различных ситуациях. Таким образом, в этом возрасте ролевые игры очень эффективны, и уроки могут включать в себя соревновательные аспекты.По мере взросления учащиеся, изучающие начальный уровень русского языка, также начинают развивать свои навыки самостоятельного общения и могут выражать свои чувства и мнения. Учащиеся также могут строить простые предложения и постепенно перестают зависеть от преподавателя, который направляет их обучение и служит своего рода «переводчиком» между ними и русскоязычными детьми. Поэтому преподаватели должны стремиться к созданию мероприятий, максимально способствующих такому независимому общению, посредством групповой и парной работы, например, совместного решения заданий или изучения какого-либо материала.Учащиеся начальной школы являются благодарной аудиторией для преподавателей, которые могут использовать так называемый естественный подход. Таким образом, на уроках основное внимание уделяется пониманию общения на русском языке и не заостряется внимание на исправлении ошибок в произношении, в словообразовании, в соблюдении грамматических правил и т.д.Для преподавателей чрезвычайно важно начать с установления взаимопонимания с классом. Очень важно как можно быстрее познакомиться с иноязычными детьми лично и привнести эти знания в свое преподавание. Индивидуальный подход в данном вопросе играет чрезвычайно важную роль. В современных условиях реализация индивидуального подхода может быть затруднена, поскольку невозможно объяснять материал несколько раз для тех, кто плохо понимает по-русски. Поэтому сейчас не является редкостью наличие в одном классе учащихся со значимо различными уровнями подготовки. Бывает трудно удовлетворить потребности каждого в обучении, когда учащиеся начинают с разных этапов.С другой стороны, нельзя «опускать» общий уровень класса, поскольку русскоязычным детям может быть скучно повторять хорошо известные им слова и выражения. В данной ситуации может помочь дифференцированный подход к преподаванию. Выделение групп при дифференцированном подходе может быть сделано по принципу степени овладения русским языком. Те дети, кто имеет языковые проблемы, получают более легкие задания. Если урок будет построен вокруг темы, которую они понимают или которая им интересна, педагогу будет легче увлечь их.Необходимо обеспечить такое положение, чтобы уроки включали в себя занятия, соответствующие всем уровням способностей, и обязательно убедиться, что все учащиеся понимают объяснения. Подход к коммуникативному обучению, ориентированный на реальные жизненные ситуации, является высокоэффективным и актуальным для работы с иноязычными школьниками. Список источников1. Куклина С. С., Бахтина Н. И. Определение эффективности приёмов технологии сотрудничества для обучения лексической стороне иноязычного говорения младших школьников //Общество. Наука. Инновации (НПК-2023). – 2023. – С. 417-420.2. Купцова М. В. Компетенции будущих педагогов в поликультурном образовательном пространстве: дети мигрантов и современная школа //Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. – 2023. – Т. 25. – №. 90. – С. 10-16.3. Мусатова О. В., Казакова Е. В. Готовность педагогов к стимулированию адаптации детей мигрантов к начальной школе //ЦИТИСЭ. 2024. № 1. C. 344-358. DOI: . org/10.15350/2409-7616.2024. – Т. 1.4. Сорокоумова Е. А., Кобзев Е. А., Скрябина Т. Н. Исследование школьной тревожности у детей-мигрантов младшего школьного возраста //Электронный научный журнал" Коллекция гуманитарных исследований". – 2024. – №. 1. – С. 6-13.5. Тимофеева Ю. А. Этноориентированный подход к обучению иноязычных школьников русской фонетике //Филология и культура. Philology and Culture. – 2023. – №. 3. – С. 264-269.