Публикации
Метафора как когнитивно-семантический генератор в архитектонике художественного текста
Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.
Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Метафора как когнитивно-семантический генератор в архитектонике художественного текста
Автор: Гета София Витальевна
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Метафора как когнитивно-семантический генератор в архитектонике художественного текста
Автор: Гета София Витальевна
Метафора как когнитивно-семантический генератор в архитектонике художественного текстаАннотация: В статье исследуется функциональная парадигма метафоры в художественном тексте, выходящая за рамки традиционного представления о ней как о стилистическом украшении. Метафора анализируется как фундаментальный когнитивный механизм, выполняющий текстообразующую, мировоззренческую и эмоционально-смыслообразующую функции. На материале гипотетических примеров из художественной прозы доказывается, что метафора выступает в роли семантического генератора, структурирующего нарративное пространство и формирующего уникальную модель авторского мировидения.Ключевые слова: художественная метафора, когнитивная лингвистика, поэтика, текстообразование, картина мира, нарратив, семантика, концептуальная интеграция.Художественный текст представляет собой сложноорганизованную семиотическую систему, целью которой является не только коммуникация, но и создание эстетически значимой реальности. В этом креативном процессе метафоре традиционно отводится роль одного из ключевых инструментов. Однако в современной филологической парадигме происходит переход от восприятия метафоры как исключительно тропического средства к пониманию её как когнитивной модели, опосредующей связь между языком, мышлением и художественным миром. Данная статья призвана продемонстрировать, что метафора в художественном тексте функционирует как когнитивно-семантический генератор узел, который не просто украшает речь, но продуцирует, аккумулирует и распределяет смыслы по всей архитектонике произведения.Классическая риторика рассматривала метафору как перенос имени по принципу сходства. В XX веке, благодаря работам таких ученых, как Макс Блэк, Джордж Лакофф и Марк Джонсон, утвердилось представление о метафоре как о способе мышления и концептуализации действительности. В рамках художественного текста это означает, что метафора перестает быть факультативным элементом и становится конститутивной единицей поэтики.Она более не просто «оживляет» повествование, а конструирует особую систему координат, через которую читатель постигает авторский замысел. Например, если автор описывает город не как совокупность зданий, а как «окаменевшую симфонию», эта метафора не просто красива. Она задает целую систему восприятия: urbanное пространство осмысливается через призму музыки, где есть ритм (улиц), гармония (архитектурных ансамблей) и диссонанс (трущоб). Эта метафора-концепт становится семантическим каркасом для всего описания.В качестве генератора смысла метафора в художественном тексте реализует несколько ключевых функций:1. Мировоззренческая (концептообразующая) функция.Метафора формирует ядро художественной картины мира. Роман или повесть могут быть построены на развертывании одной ключевой метафоры-концепта. Например, концепт «память это палимпсест». В тексте, построенном на этой метафоре, воспоминания персонажей будут наслаиваться друг на друга, старые тексты (события) будут проступать из-под новых, а задача героя (и читателя) распознать все слои. Метафора генерирует не просто отдельные образы, а целую философскую проблематику о наслоении опыта, хрупкости прошлого и его влиянии на настоящее.2. Текстообразующая (структурная) функция.Повторяющиеся, лейтмотивные метафоры служат каркасом, скрепляющим нарратив. Они создают систему кросс-референций, связывая разрозненные эпизоды в единое семантическое поле. Рассмотрим пример:«Его совесть была заперта наглухо, будто в сейфе, ключ от которого он давно потерял» и «Он нащупал в кармане старый, позеленевший ключ не от двери, а от чего-то давно забытого, и холодный металл обжег ему ладонь».Здесь метафора «совесть как сейф» не просто дана один раз. Она «генерирует» сюжетный ход (появление ключа), который является её прямым семантическим продолжением. Таким образом, метафора становится двигателем сюжета и структурным элементом композиции.3. Психологическая (характерообразующая) функция.Метафорические высказывания персонажа или автора о нём служат мощным инструментом психологизации. То, как персонаж метафорически осмысляет мир, раскрывает его глубинные травмы, страхи и устремления.Персонаж А, переживший предательство, думает: «Доверие это стеклянный шар, он не бьется, а взрывается на миллионы невидимых осколков, которые потом годами вонзаются в душу».Персонаж Б, циничный прагматик, заявляет: «Доверие это кредит без расписки. Вернут хорошо, нет твои проблемы».Одна и та же абстрактная категория «доверие» генерирует два разных метафорических ряда, которые глубоко характеризуют внутренний мир каждого из героев.4. Эмотивно-эстетическая функция.Метафора является основным каналом передачи непрямых, невербализуемых иначе эмоций и создания специфической атмосферы. Она не называет чувство, а заставляет читателя его пережить.Вместо: «Ему было грустно и одиноко» — автор пишет: «Тишина в комнате была густая и вязкая, как сироп, и он тонул в ней, не в силах пошевелить ни рукой, ни мыслью».Данная метафора «тишина как сироп» генерирует у читателя комплекс физических ощущений (тяжесть, вязкость, удушье), которые в совокупности рождают то самое переживание тоски и одиночества, достигая более мощного эстетического эффекта, чем прямая номинация.Отдельные метафоры-генераторы вступают друг с другом в сложные отношения, образуя метафорическую сеть. Они могут:Конвергировать: усиливать и развивать одну основную тему (например, все метафоры в тексте о тоске сводятся к образам воды, тяжести и холода). Дивергировать: создавать смысловое напряжение, сталкивая разные картины мира (например, метафоры одного персонажа, построенные на образах света и полета, противостоят метафорам другого, основанным на образах тюрьмы и грязи). Эволюционировать: трансформироваться по ходу повествования, отражая внутреннюю динамику героя (метафора «жизнь как лабиринт» может смениться на «жизнь как путь» по мере обретения героем цели). Проведённый анализ позволяет утверждать, что метафора в художественном тексте это не статичный троп, а динамическая смыслопорождающая система. Её роль далеко превосходит декоративную функцию. Выступая в качестве когнитивно-семантического генератора, метафора конструирует оригинальную авторскую модель мира, организовывает нарративную структуру, связывая элементы сюжета и композиции и создаёт неповторимую эмоциональную и эстетическую ауру произведения.Таким образом, интерпретация художественного текста невозможна без декодирования его метафорического кода. Понимание метафоры как генератора смысла открывает новые перспективы для литературоведческого и лингвостилистического анализа, позволяя вскрыть глубинные механизмы, которые превращают набор слов в целостный, живой и воздействующий на читателя художественный космос.ЛИТЕРАТУРА1. Пашкеева, И. Ю. Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык : монография / И. Ю. Пашкеева. — Казань : Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2014. — 175 c. 2. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры : монография / Хахалова С.А.. — Иркутск : Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. — 292 c.3. Шутёмова, Н. В. Рефракционная теория художественного перевода : монография / Н. В. Шутёмова. — Пермь : Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2019. — 200 c.
