Публикации
Английские заимствования в русском языке
Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.
Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Английские заимствования в русском языке
Автор: Мидоренко Ольга Витальевна
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Английские заимствования в русском языке
Автор: Мидоренко Ольга Витальевна
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 13»Индивидуальный проектна тему: «Английские заимствования в русском языке»Выполнила обучающаяся: Ян Елизавета 10 «А» классаРуководитель: учитель английского языка Мидоренко Ольга Витальевна2024г. НорильскВведение.Актуальность данной темы: Актуальность выбранной мной темы заключается в том, что в настоящее время английский язык стал международным и используется в общении людей самых различных национальностей. Предмет "Английский язык" в подавляющем большинстве стран считается обязательным, и преподаётся детям с начальных классов. Английский язык необходим для налаживания социально-экономических отношений между государствами и людьми, являясь неотъемлемой частью нашего быта. Также многие англицизмы используются нами с самого раннего детства, например слово "футбол". Оно образованно из двух английских слов - "foot" - что в переводе означает ноги, и "boll" - мяч. Дословно - нога мяч (игра ногами с мячом).Объект:Английский языкПредмет исследования:Заимствование английских слов в русском языке. Англицизмы.Цель: Создать увлекательную настольную игру, которая поможет детям школьного и дошкольного возраста быстрее ориентироваться в английских словах и выражениях, поможет увеличить словарный запас как в русском, так и в английском языке.Задачи:Ознакомиться с информацией из различных источников. Провести анализ среди видов англицизмов, научиться отличать от других заимствований. Выявить причины появления англицизмов. Основываясь на полученных данных, разработать настольную игру и соответствующие правила к ней. Методы исследования:Анализ, изучение, обобщение.Практическая значимость работы: Практическая значимость моего проекта заключается в том, что в дальнейшем он может быть использован в школе на уроках английского языка для учащихся младших классов в целях обогащения словарного запаса и лучшего усвоения информации , мой конечный продукт в виде настольной игры - в качестве внеурочного развлечения в перерывах между уроками.Тип проекта:ИсследовательскийПродукт:Настольная играГлава 1. 1) «Англицизм — это…»Англицизм — это слово или оборот речи, заимствованные из английского языка.Первые англицизмы в русском языке начали появляться еще в XVIII веке. В этот период Россия начала активно взаимодействовать с Европой, включая Англию, в различных сферах, таких как культура, наука, и торговля. Это привело к появлению английских слов и терминов в русском языке. Вначале, англицизмы, скорее всего, были связаны с торговыми терминами и техническими терминами из области мореплавания и судостроения. Постепенно, с увеличением контактов с англоязычным миром, англицизмы стали внедряться в различные сферы жизни, включая науку, искусство, моду, культуру и технику. 2) «Области распространения англицизмов» Сейчас англицизмы являются неотъемлемой частью современной русской лексики и активно используются как в разговорной, так и в письменной речи. Появление их отражает динамизм и межкультурное взаимодействие в современном мире. Англицизмы встречаются в разных сферах жизни и деятельности, но наиболее широко они распространены в следующих областях:Информационные технологии и интернет: Сфера информационных технологий насыщена английскими терминами и выражениями, такими как "софт", "программирование", "скачать", "браузер", "сайт" и т.д. Бизнес и экономика: В бизнес-сфере англицизмы широко используются для обозначения различных концепций, методов и процессов, таких как "менеджмент", "маркетинг", "аутсорсинг", "стартап" и прочие. Мода и стиль: В индустрии моды и стиля англицизмы прочно укоренились, обозначая новые тренды, бренды и стили, например "гранж", "юниформ", "шоппинг", "тренды" и др. Наука и техника: В научных и технических областях англицизмы используются для обозначения терминов, методик, технологий и исследований. Примеры: "геном", "клонирование", "робототехника", "биоинформатика" и т.д. Медиа и развлечения: Сфера медиа и развлечений также полна англицизмов, таких как "сценарий", "плейлист", "блоггер", "стриминг", "гейминг" и т.д. 3) «Причины появления англицизмов в других языках»Глобализация: Современный мир переполнен информацией, коммуникациями и технологиями, часто на английском языке. Это создает потребность в использовании английских терминов для обозначения новых концепций, технологий, продуктов и явлений, которые быстро распространяются по всему миру. Научные и технические достижения: Множество научных и технических терминов основаны на английском языке и широко используются в международных научных и инженерных сообществах. Это приводит к внедрению английских терминов в другие языки для обмена знаниями и информацией. Поп-культура: Английский язык часто ассоциируется с международной поп-культурой, музыкой, киноиндустрией и другими аспектами развлекательной индустрии. Это приводит к популяризации английских выражений и фраз в различных языках. Экономические отношения: Международный бизнес и экономические отношения все чаще требуют знания английского языка, что способствует употреблению англицизмов в коммерческой деятельности и бизнес-среде. Модернизация языка: Стремление к современности и актуальности может привести к принятию английских слов и фраз как более модных, лаконичных и удобных для выражения определенных концепций. 4) «Виды англицизмов и способы их отличия»Англицизмы делятся на несколько видов в зависимости от способа адаптации английских заимствованных слов и выражений в русском языке. Для того чтобы различать их, важно обращать внимание на форму, произношение, значение в контексте и взаимосвязь с русскими языковыми структурами. Понимание этой классификации поможет более точно и осознанно использовать англицизмы в речи и письме. Вот основные виды англицизмов и способы их отличия:1. Фонетические англицизмы: Это слова или выражения, которые сохраняют звуковую форму и произношение по английскому образцу. Например: "хэндбук" (handbook), "айфон" (iPhone). Очень легко отличить, так как они сохраняют оригинальное произношение и форму.2. Графические англицизмы: Это заимствования, которые почти полностью сохраняют орфографию и написание по английскому образцу. Например: "такси" (taxi), "онлайн" (online). Они также отличаются легко, так как сохраняют графическую форму оригинала.3. Семантические англицизмы: Это слова и выражения, которые заимствуются из английского языка, но приобретают новое или измененное значение в русском контексте. Например: "майка" (tank top), "уик-энд" (weekend). Они могут быть сложнее отличить, так как требуется понимание смысла в контексте использования.4.Синтаксические англицизмы: Это заимствования в области синтаксиса и структуры предложений. Например: "он не умеет пользоваться компьютером" (He doesn't know how to use a computer). Отличить их может быть сложнее, так как они могут быть интегрированы в предложение и структуру языка. Изучим плюсы и минусы использования англицизмов в русском языке:Плюсы:1.Расширение лексического запаса: Англицизмы могут обогатить русский язык за счет введения новых слов и терминов, которых нет в русском языке.2. Экономия времени: В некоторых случаях англицизмы более лаконичны и помогают объяснять некоторые понятия более кратко и точно.3.Профессиональное развитие: для людей, работающих в сферах информационных технологий, бизнеса, науки и других областях, знание англицизмов является важным профессиональным навыком.Минусы1.Ущерб национальной идентичности: Чрезмерное употребление англицизмов может привести к постепенной потери уникальности и самобытности русского языка. 2.Уязвимость к английским изменениям: Англицизмы могут быстро устаревать или изменяться в смысле, что может привести к недопониманию и несоответствию смыслов их использования .Глава 2.Создание настольной игрыДля большинства учеников школ, уроки и получение новых знаний является тягостным и безынтересным процессом, в ходе которого только и ждут звонок на перемену. Целью создания настольной игры является привлечение внимания к изучению английского языка в формате незамысловатой игры, дабы полученная информация не казалась «скучной» к восприятию. Методы создания:Для создания практической части я обратилась к словарю англицизмов Дьякова А.И. Изучила его и выбрала интересные мне слова (такие как: кринж, хайп, дэфать, сапорт, хэнд-мейд, тюнинг, дэд-лайн, дилер, релиз, инсайт, месседж, триггер, краш, буллинг, тренд, коуч). Для создания макета карточек я воспользовалась мобильным приложением. Найдя подходящие картинки, я начала их составление. На лицевой стороне игрокам будет дано слово, написанное на английском языке, и транскрипция русскими буквами, на оборотной стороне - картинка. После их создания я приступила к печати и ламинированию карточек. Их длина составила 10 см - ширина - 6. После я приступила к составлению правил игры Глава 3.Правила игрыОсновными правилами моей игры стали:Ведущий игры раздает каждому из участников по 4 карточки. Задача игрока - подобрать как можно больше слов, словосочетаний и выражений на русском языке, которые смогли бы заменить данное ему сленговое выражение. В свою очередь ведущий должен фиксировать количество придуманных синонимов, записывая их на специальную маркерную доску. ВАЖНО: С каждым из 4 раундов время на ответ будет ограничиваться. 1 раунд: 1.5 минуты, 2 раунд: 1 минута, 3 раунд: 45 секунд, 4 раунд: 25 секунд. Время контролирует ведущий игры, в конце раундов подводятся итоги, и по количеству придуманных аналогов выбирается победитель. Заключение Разобрав основы и понятия такого термина как «англицизм», проведя исследования для определения его практического применения в различных сферах жизнедеятельности, самолично разработав настольную игру, удалось получить и обобщить знания о влиянии и пользе для изучения англицизмов.В итоге, цель: «Создать увлекательную настольную игру» была достигнута. Практическая ценность моей работы заключается в том, что моя игра поспособствует обогащению своей речи среди школьников, и научит их заменять "вредные" сленговые выражения на аналоги, существующие в русском языке. Предлагаемый продукт моего проекта (настольная игра) была создана. Надеюсь, что данная работа поможет привлечь моих сверстников, и не только, к изучению английского языка.
