Публикации СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, ОСНОВЫ ТЕРМИНОЛОГИИ»

Всероссийский сборник статей и публикаций института развития образования, повышения квалификации и переподготовки.


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, ОСНОВЫ ТЕРМИНОЛОГИИ»
Автор: Дудина Наталья петровна Шишкин Александр Владимирович

Автор: Дудина Наталья Петровна,преподавательОГБПОУ «Шарьинский медицинский колледж»СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, ОСНОВЫ ТЕРМИНОЛОГИИ»ВведениеДисциплина «Латинский язык, основы терминологии» занимает особое место в системе подготовки специалистов медицинского профиля. Её преподавание на медицинских факультетах имеет выраженную прикладную направленность: основной задачей курса является формирование у студентов устойчивых навыков работы с профессиональной медицинской терминологией, а не углублённое изучение грамматики латинского языка как такового. В отличие от классических филологических программ, здесь акцент делается на практическом владении терминологией, необходимой для успешного освоения клинических и теоретических дисциплин.Особенности содержания курса1. Приоритет терминологии над грамматикойВ рамках курса студенты знакомятся с базовыми грамматическими структурами латинского языка, однако основное внимание уделяется лексическому минимуму, включающему наиболее употребительные анатомические, клинические и фармацевтические термины. Грамматический материал излагается в минимально необходимом объёме, достаточном для осознанного построения и анализа медицинских терминов.2. Систематизация и структурирование материалаЭффективное освоение терминологии возможно только при условии её систематизации. В курсе используется тематический подход: термины группируются по разделам (анатомия, клиническая терминология, фармация), что способствует формированию у студентов целостного представления о структуре медицинской терминологии и облегчает запоминание.3. Адаптация грамматики к терминологииВ медицинской терминологии латинский язык функционирует по своим законам, зачастую отличающимся от классических грамматических норм. Преподаватель должен акцентировать внимание студентов на специфике терминологических конструкций, устойчивых словосочетаниях и исключениях, характерных для профессионального языка.4. Развитие навыков самостоятельного терминообразованияВажной составляющей курса является обучение студентов принципам словообразования: анализу терминоэлементов, работе с частотными отрезками, пониманию логики построения сложных терминов. Это позволяет будущим специалистам самостоятельно интерпретировать новые термины и расширять свой профессиональный лексикон.Методические подходыСистематизирующий подходМатериал излагается последовательно: сначала рассматриваются основные грамматические структуры, затем — лексический минимум по тематическим блокам. Такой подход обеспечивает логическую взаимосвязь между грамматикой и терминологией, способствует лучшему усвоению материала.Практическая направленностьБольшое значение придаётся выполнению практических заданий: анализу терминов, переводу, составлению терминологических словосочетаний, работе с клиническими случаями. Это позволяет студентам не только запоминать термины, но и применять их в профессиональной деятельности.Использование современных образовательных технологийВ преподавании дисциплины активно применяются электронные словари, терминологические базы данных, интерактивные упражнения и тесты, что способствует повышению мотивации и эффективности обучения.Роль дисциплины в формировании профессиональных компетенцийОсвоение латинской медицинской терминологии является фундаментом для дальнейшего изучения клинических дисциплин, способствует развитию профессиональной языковой культуры, облегчает коммуникацию в международном медицинском сообществе и формирует у студентов навыки работы с научной литературой.ЗаключениеСпецифика преподавания дисциплины «Латинский язык, основы терминологии» заключается в приоритете прикладных задач над теоретическими, систематизации материала и адаптации грамматических структур к потребностям медицинской практики. Такой подход обеспечивает формирование у будущих специалистов устойчивых терминологических компетенций, необходимых для успешной профессиональной деятельности.Библиографический список
  • Архипова И.С., Олехнович О.Г. Латинский язык и основы терминологии. — Екатеринбург: УГМА, 2013.
  • Бахрушина Л.А. Латинско-русский и русско-латинский словарь наиболее употребительных анатомических терминов / под ред. В.Ф. Новодрановой. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2007.
  • Боровский Я.М. Латинский язык как международный язык науки / Проблемы международного вспомогательного языка. — М., 2001.
  • Зубанова С.Г. Древние языки и культуры (Латинский язык и античная культура). — М.: ЛИКА, 2014.
  • Ильина Л.Е. Возвращение к древним языкам: опережающее обучение латинскому языку в современной школе // Иностранные языки в школе. — 2014. — № 5.
  • Кацман Н.Л. Латинский язык как общеобразовательный предмет обучения в России на протяжении XX века // Индоевропейское языкознание и классическая филология (XIV чтения памяти И.М. Тронского). Ч. 2. — СПб, 2010.
  • Качалкин А.А. Анатомическая терминология. — М.: РУДН, 2013.
  • Качалкин А.А. К вопросу о специфике преподавания латинского языка на медицинских факультетах // Проблемы современной высшей школы: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 2 — М.: РУДН, МАНПО, 2009.
  • Качалкин А.А. Особенности преподавания латинского языка студентам медицинских факультетов // Адаптация и саморегуляция личности: Материалы междунар. науч.-практ. конф. — М.: РУДН, 2010.
  • Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. — М.: ЗАО «ШИКО», 2013.